论文部分内容阅读
从2004年起,广东在全省开展扶持边远分散革命老区搬迁安置工作,省财政每年安排1960万元,每户补助7000元,连续五年每年扶持2800户搬迁,至2008年共安排扶持766个村、14019户64498人搬迁。最近,广东省扶贫办对边远分散老区村庄搬迁后变化情况进行了系统调查,共调查了12个地级市、43个县(市、区)66个村、1462户、6811人。从调查的情况看,省委、省政府扶持边远分散老区村庄搬迁的决策,合民情,舒民难,不仅是完全正确的,而且是非常英明的,得民心的。一串串真实的数字和一件件生动的事例显示,边远分散老区村庄“搬”出了新生活。这些事实充分证明,扶持边远分散老区村庄搬迁,是促进边远分散老区村庄脱贫奔康的重要举措。边远分散老区村庄通过搬迁,发生了显著的变化。
Since 2004, Guangdong has carried out relocation and resettlement in the entire province to support the remote democratization of old revolutionary base areas. The provincial government has allocated 19.6 million yuan each year and 7,000 yuan subsidy for each household for supporting 2,800 relocated for five consecutive years. By 2008, 766 Village, 14019 households 64498 people relocation. Recently, the Guangdong Provincial Poverty Alleviation Office conducted a systematic survey of changes in the remote-scattered villages after their relocation. A total of 66 prefectures, 1462 and 6811 people from 12 prefecture-level cities and 43 counties (cities and districts) were surveyed. Judging from the survey, the decision of the provincial party committee and the provincial government to support the remote relocation of villages in remote areas is not only entirely correct, but also very wise and popular. A series of real numbers and vivid examples of one piece of work show that remote villages “move” out of new life. These facts have fully proved that it is an important measure to promote the relocation of villages in remote areas to help the people out of poverty in the remote areas. Remotely dispersed old villages through the relocation, a significant change has taken place.