论文部分内容阅读
内容摘要:在日本最广为人之的和歌集当数《小仓百人一首》,其收录了一百首具有代表性的和歌,集聚了日本古典和歌的精髓。其中有32首和歌以四季为主题,可见其在《小仓百人一首》中占据着重要的地位。文章中以《小仓百人一首》的“冬歌”意象为主要考察对象,发现冬季和歌中多出现“雪”、“霜”、“枯草”、“千鸟”等意象。
关键词:《小仓百人一首》 冬歌 事物意象
《小仓百人一首》在日本就如同《唐诗三百首》在中国,是一部家喻户晓、人人出口能成诵的和歌集。它由藤原定家于1235年编成,因收录100位歌人每人1首和歌而得名,分春、夏、秋、冬、离别、羁旅、相闻、杂诗等8类(李濯凡,1995)。其中包括6首咏春歌、4首咏夏歌、16首咏秋歌、6首咏冬歌。从占比数量上来看,确实大部分是咏秋和歌,但仅在其次的咏春和歌和咏冬和歌也不占少数。目前关于《小仓百人一首》的相关研究颇多,程东雪(2020)以“秋”字和歌为中心对《小仓百人一首》中“秋”字和歌的和歌意象、感情基调、隐喻意义进行了研究;凡迎歌(2020)以“秋歌”为中心,对《小仓百人一首》进行了研究并指出日本民族对秋季的偏爱以及日本人独特的自然观等;张建芳(2017)从隐喻角度对《小仓百人一首》中四季和歌的意象进行了研究;李濯凡(1995)对《小仓百人一首》中的6首咏春歌进行了研究,指出不同作者对春的咏叹与情思也各不相同。可见,目前关于《小仓百人一首》的相关研究多集中在四季和歌中的秋季和歌,但可以说《小仓百人一首》中每一首和歌都是经典之作,所以关于其他季节的和歌研究也同样是非常具有价值和意义的,是全面解读和研究《小仓百人一首》四季和歌必不可少的一环。本文选取在《小仓百人一首》四季和歌中占比仅次于秋歌的6首咏冬和歌作为主要研究对象,对冬季和歌中出现的事物意象进行考察,在明确其事物意象特点的基础上,与现代咏冬和歌进行简单地对比分析,以此发现日本古代的咏冬和歌与现代的咏冬和歌之间的异同之处,为广大日语学习者提供一定的参考与借鉴。
一.关于《小仓百人一首》中的咏冬和歌的汉译参考
《小仓百人一首》中的6首咏冬和歌分别为全和歌集中的第4、6、28、29、31、78首,为方便广大学习者的理解与阅读,本文参考刘德润《小仓百人一首——日本古典和歌赏析》中的译文。关于其中的译文书中有两种类别的译文,一种是类似于中国古诗样,将原文5句译为字数相同的4句诗歌,另一种则类似于原文和歌样式,译成5句诗歌形式。本文选取后者的译文作为汉译参考。
二.咏冬和歌中的事物意象
日本和歌与中国古诗词类似,在关于季节的诗歌中,不同的季节经常会出现这个季节具有代表性的植物、动物等。我们知道在中国古诗词中,春柳归燕、夏荷蝉鸣、秋叶丽日、冬雪寒梅经常作为具有季节代表性的事物意象出现,简言之当我们读到柳树、荷花、红叶、飘雪等景象便能大致知其描述的是哪一个季节。日本以温带和亚热带季风气候为主,夏季炎热多雨,冬季寒冷干燥,四季分明,在不用的季节中出现的事物也不尽相同,自然不同季节的和歌中所描述或咏叹的事物也各有特色。那么在日本和歌中又是用哪些事物意象来代表冬季的呢?
本文选取的《小仓百人一首》中6首咏冬和歌中出现了“富士のたかね(富士山峰)”、“雪”、“白雪”、“鵲(鹊)”、“霜”、“初霜”、“草(枯草)”、“千鳥(千鸟、水喜鹊)”等意象,其中与“雪”相关的描写出现了2次,分别是第4首与第31首,具体如下:
第4首原文:田子の浦に うち出でてみれば 白妙の 富士のたかねに 雪は降りつつ(山邊赤人,男)
第4首译文:我来到田子浦海岸,遥望那富士,屹立在天边。那高岭上大雪纷飞。你看她披着洁白的衣衫。(刘德润,2017:15)
第31首原文:朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪(坂上是則,男)
第31首译文:黎明时分,睁开了朦胧的睡眼。客窗上洒满月色?推窗远望,啊,是白雪覆蓋了山川。(刘德润,2017:98)
可见,无论是山邊赤人还是坂上是則,在描写冬季景象之时都一致地写道了最有代表性的冬雪,其中山邊赤人所作的和歌中还出现了前文提到的“富士のたかね(富士山峰)”这一意象。山邊赤人所咏叹的是与海岸和富士山交相辉映的雪,坂上是則所咏叹的是如皎洁月光一样反射着寒光的雪,无一不是在赞叹眼前所见景色的壮观。但在坂上是則的这首和歌中可以发现作者是误以为看到的皎洁之光是月光,而月光往往在日语和歌中与思乡之情有关,坂上是則在这首和歌中是否也有思乡的情绪还有待进一步探讨。
与“雪”意象同样,《小仓百人一首》的咏冬和歌中关于“霜”这一意象也出现过2次,分别是第6首和第29首,其中关于“霜”是如何描写的呢?具体如下:
第6首原文:鵲の 渡せる橋に 置く霜の 白きを見れば 夜ぞふけにける(大伴家持,男)
第6首译文:连接宽阔天河的鹊桥,在这冬夜星空里,闪着冷光。阵阵寒气逼人,想来桥上已铺满了白霜。(刘德润,2017:21)
第29首原文:心あてに 折らばや折らむ 初霜の 置きまどはせる 白菊の花(凡河内躬恒,男)
第29首译文:今天初次降下寒霜,庭院中一片白茫茫。我想采摘洁白的菊花,却分不出哪儿是花儿,哪儿是霜……(刘德润,2017:92)
宽阔的天河、寒冷的冬夜、泛着寒光的满地白霜,无疑给人一种冬季寂静冷清之感。洁白的冷霜、洁白的菊花、两者的白浑然为一体,令人难以分辨。无论是“鹊桥”上的白霜还是庭院里的白霜,都给人一种寒冷孤寂之感。此外,在大伴家持的这首冬歌中还出现了“鵲(鹊)”这一意象,在和歌中具体指“鹊桥”。众所周知鹊桥会在牛郎与织女相见时出现,这一传说在日本也广为流传,但在这里指代的是宫中的台阶,可见当时大伴家持在这首和歌中描写的是宫中冬季的孤寂之景。 除了以上提到的“雪”、“霜”、“富士のたかね(富士山峰)”、“鵲(鹊)”意象之外,其中还有“草(枯草)”和冬季候鸟“千鳥(千鸟、水喜鹊)”这两种意象,具体如下:
第28首原文:山里は 冬ぞさびしさ まさりける 人目も草も かれぬと思へば(源宗行朝臣,男)
第28首译文:幽居山乡,寂寞的冬天更漫长。地冻天寒,隔断了我们的来往,有谁看见草木一片枯黄。(刘德润,2017:89)
第78首原文:淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に 幾夜寝覚めぬ 須磨の関守(源兼昌,男)
第78首译文:淡路岛飞来千鸟,在我头上声声鸣叫。须磨关上的征人,夜夜难入梦乡,思绪渺渺……(刘德润,2017:244)
漫长的寒冬已经让人略感忧郁,再加之眼前草木枯黄,身边无人陪伴,无奈冬季里寂寞之感越发浓烈。冬日的寂静被飞来的千鸟啼声打破,但寂寥的冬夜与驻守须磨关之人的哀愁之情并未因此而有所缓解。两首冬歌中虽未出现最常见的“雪”、“霜”等意象,但“枯草”、以及冬季候鸟“千鸟”的出现同样能体现出冬季的寂寥景色与人们孤独寂寞的心情。
通过以上对《小仓百人一首》中6首冬歌的考察,不难看出,在日本和歌中有关冬季的和歌经常会出现“雪”、“霜”、“枯草”、“千鸟”等意象,且冬歌往往表达寂寥的情景与人们孤独寂寞的心情。这在一定程度上与季节有关,冬季万物凋零之时,凋零情景之中的悲伤、孤寂之情便油然而生。但由于本次作为考察对象的《小仓百人一首》中的6首冬歌的作者均是男性,所以未能排除性别差异对冬季和歌情感表达的影响。
三.与现代和歌中的“冬歌”对比
日本和歌虽时代不断发展而发生演变,到了现代和歌已经打破了原有的五七韵律,变得更加灵活自由,内容上也更加丰富多彩,且与古代咏冬和歌不同的是现代的“冬歌”所使用的意象有所改变。如日本现代影响力最大的和歌诗人俵万智在『サラダ記念日』中写道过关于冬季的和歌,具体如下:(1)「寒いね」と 話しかければ 「寒いね」と 答える人の いるあたたかさ(2)たっぷりと 君に抱かれて いるような グリンのセーター 着て冬になる(3)母の住む 国から降って くる雪の ような淋しさ 東京にいる(4)白菜が 赤帯しめて 店先に うっふんうっふん 肩を並べる
不难看出,这几首和歌中分别使用了“寒い(冷)”、“セーター(毛衣)”、“雪”、“白菜”等具有冬季特征的事物意象和冬季感觉的描写。可见到了现代,随着社会发展变迁,冬季和歌中虽然增添了一些新的意象,但自然界中“雪”这一意象表达未发生改变。
结语:本文选取了日本和歌集《小仓百人一首》中的6首“冬歌”作为研究对象,对其意象特点进行了考察,发现在日本和歌中的咏冬和歌中经常会出現“雪”、“霜”、“枯草”、“千鸟”等具有代表性的冬季意象,且冬季和歌通常表达人们孤独寂寞的情感色彩。到了现代,由于社会的发展与变迁,与古代和歌中经常出现的事物意象相比,现代冬季和歌中出现了一些例如“セーター(毛衣)”等新的冬季事物意象表达,但关于自然界的“雪”这一意象的选择与使用并未发生变化。但由于本文中选取《小仓百人一首》中的6首冬季和歌的作者均为男性,所以关于性别差异对冬歌情感表达以及意象使用上的影响还有待进一步探讨与研究。此外,关于现代冬季和歌中意象的使用研究还不够充分,这一问题还有待今后进一步完善。
参考文献
[1]刘德润.小仓百人一首[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[2]程东雪.浅析《小仓百人一首》——以“秋”字和歌为中心[J].佳木斯职业学院学报,2020,(2):190-191.
[3]凡迎歌.《小仓百人一首》中的四季歌研究——以“秋歌”为中心[J].开封文化艺术职业学院学报,2020,(1):60-61.
[4]李濯凡.《小仓百人一首》中的咏春歌[J].日语学习与研究,1995,(1):67-69.
(作者介绍:梁晶,大连外国语大学日本语学院在读硕士研究生,研究方向:日语语言学方向)
关键词:《小仓百人一首》 冬歌 事物意象
《小仓百人一首》在日本就如同《唐诗三百首》在中国,是一部家喻户晓、人人出口能成诵的和歌集。它由藤原定家于1235年编成,因收录100位歌人每人1首和歌而得名,分春、夏、秋、冬、离别、羁旅、相闻、杂诗等8类(李濯凡,1995)。其中包括6首咏春歌、4首咏夏歌、16首咏秋歌、6首咏冬歌。从占比数量上来看,确实大部分是咏秋和歌,但仅在其次的咏春和歌和咏冬和歌也不占少数。目前关于《小仓百人一首》的相关研究颇多,程东雪(2020)以“秋”字和歌为中心对《小仓百人一首》中“秋”字和歌的和歌意象、感情基调、隐喻意义进行了研究;凡迎歌(2020)以“秋歌”为中心,对《小仓百人一首》进行了研究并指出日本民族对秋季的偏爱以及日本人独特的自然观等;张建芳(2017)从隐喻角度对《小仓百人一首》中四季和歌的意象进行了研究;李濯凡(1995)对《小仓百人一首》中的6首咏春歌进行了研究,指出不同作者对春的咏叹与情思也各不相同。可见,目前关于《小仓百人一首》的相关研究多集中在四季和歌中的秋季和歌,但可以说《小仓百人一首》中每一首和歌都是经典之作,所以关于其他季节的和歌研究也同样是非常具有价值和意义的,是全面解读和研究《小仓百人一首》四季和歌必不可少的一环。本文选取在《小仓百人一首》四季和歌中占比仅次于秋歌的6首咏冬和歌作为主要研究对象,对冬季和歌中出现的事物意象进行考察,在明确其事物意象特点的基础上,与现代咏冬和歌进行简单地对比分析,以此发现日本古代的咏冬和歌与现代的咏冬和歌之间的异同之处,为广大日语学习者提供一定的参考与借鉴。
一.关于《小仓百人一首》中的咏冬和歌的汉译参考
《小仓百人一首》中的6首咏冬和歌分别为全和歌集中的第4、6、28、29、31、78首,为方便广大学习者的理解与阅读,本文参考刘德润《小仓百人一首——日本古典和歌赏析》中的译文。关于其中的译文书中有两种类别的译文,一种是类似于中国古诗样,将原文5句译为字数相同的4句诗歌,另一种则类似于原文和歌样式,译成5句诗歌形式。本文选取后者的译文作为汉译参考。
二.咏冬和歌中的事物意象
日本和歌与中国古诗词类似,在关于季节的诗歌中,不同的季节经常会出现这个季节具有代表性的植物、动物等。我们知道在中国古诗词中,春柳归燕、夏荷蝉鸣、秋叶丽日、冬雪寒梅经常作为具有季节代表性的事物意象出现,简言之当我们读到柳树、荷花、红叶、飘雪等景象便能大致知其描述的是哪一个季节。日本以温带和亚热带季风气候为主,夏季炎热多雨,冬季寒冷干燥,四季分明,在不用的季节中出现的事物也不尽相同,自然不同季节的和歌中所描述或咏叹的事物也各有特色。那么在日本和歌中又是用哪些事物意象来代表冬季的呢?
本文选取的《小仓百人一首》中6首咏冬和歌中出现了“富士のたかね(富士山峰)”、“雪”、“白雪”、“鵲(鹊)”、“霜”、“初霜”、“草(枯草)”、“千鳥(千鸟、水喜鹊)”等意象,其中与“雪”相关的描写出现了2次,分别是第4首与第31首,具体如下:
第4首原文:田子の浦に うち出でてみれば 白妙の 富士のたかねに 雪は降りつつ(山邊赤人,男)
第4首译文:我来到田子浦海岸,遥望那富士,屹立在天边。那高岭上大雪纷飞。你看她披着洁白的衣衫。(刘德润,2017:15)
第31首原文:朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪(坂上是則,男)
第31首译文:黎明时分,睁开了朦胧的睡眼。客窗上洒满月色?推窗远望,啊,是白雪覆蓋了山川。(刘德润,2017:98)
可见,无论是山邊赤人还是坂上是則,在描写冬季景象之时都一致地写道了最有代表性的冬雪,其中山邊赤人所作的和歌中还出现了前文提到的“富士のたかね(富士山峰)”这一意象。山邊赤人所咏叹的是与海岸和富士山交相辉映的雪,坂上是則所咏叹的是如皎洁月光一样反射着寒光的雪,无一不是在赞叹眼前所见景色的壮观。但在坂上是則的这首和歌中可以发现作者是误以为看到的皎洁之光是月光,而月光往往在日语和歌中与思乡之情有关,坂上是則在这首和歌中是否也有思乡的情绪还有待进一步探讨。
与“雪”意象同样,《小仓百人一首》的咏冬和歌中关于“霜”这一意象也出现过2次,分别是第6首和第29首,其中关于“霜”是如何描写的呢?具体如下:
第6首原文:鵲の 渡せる橋に 置く霜の 白きを見れば 夜ぞふけにける(大伴家持,男)
第6首译文:连接宽阔天河的鹊桥,在这冬夜星空里,闪着冷光。阵阵寒气逼人,想来桥上已铺满了白霜。(刘德润,2017:21)
第29首原文:心あてに 折らばや折らむ 初霜の 置きまどはせる 白菊の花(凡河内躬恒,男)
第29首译文:今天初次降下寒霜,庭院中一片白茫茫。我想采摘洁白的菊花,却分不出哪儿是花儿,哪儿是霜……(刘德润,2017:92)
宽阔的天河、寒冷的冬夜、泛着寒光的满地白霜,无疑给人一种冬季寂静冷清之感。洁白的冷霜、洁白的菊花、两者的白浑然为一体,令人难以分辨。无论是“鹊桥”上的白霜还是庭院里的白霜,都给人一种寒冷孤寂之感。此外,在大伴家持的这首冬歌中还出现了“鵲(鹊)”这一意象,在和歌中具体指“鹊桥”。众所周知鹊桥会在牛郎与织女相见时出现,这一传说在日本也广为流传,但在这里指代的是宫中的台阶,可见当时大伴家持在这首和歌中描写的是宫中冬季的孤寂之景。 除了以上提到的“雪”、“霜”、“富士のたかね(富士山峰)”、“鵲(鹊)”意象之外,其中还有“草(枯草)”和冬季候鸟“千鳥(千鸟、水喜鹊)”这两种意象,具体如下:
第28首原文:山里は 冬ぞさびしさ まさりける 人目も草も かれぬと思へば(源宗行朝臣,男)
第28首译文:幽居山乡,寂寞的冬天更漫长。地冻天寒,隔断了我们的来往,有谁看见草木一片枯黄。(刘德润,2017:89)
第78首原文:淡路島 かよふ千鳥の 鳴く声に 幾夜寝覚めぬ 須磨の関守(源兼昌,男)
第78首译文:淡路岛飞来千鸟,在我头上声声鸣叫。须磨关上的征人,夜夜难入梦乡,思绪渺渺……(刘德润,2017:244)
漫长的寒冬已经让人略感忧郁,再加之眼前草木枯黄,身边无人陪伴,无奈冬季里寂寞之感越发浓烈。冬日的寂静被飞来的千鸟啼声打破,但寂寥的冬夜与驻守须磨关之人的哀愁之情并未因此而有所缓解。两首冬歌中虽未出现最常见的“雪”、“霜”等意象,但“枯草”、以及冬季候鸟“千鸟”的出现同样能体现出冬季的寂寥景色与人们孤独寂寞的心情。
通过以上对《小仓百人一首》中6首冬歌的考察,不难看出,在日本和歌中有关冬季的和歌经常会出现“雪”、“霜”、“枯草”、“千鸟”等意象,且冬歌往往表达寂寥的情景与人们孤独寂寞的心情。这在一定程度上与季节有关,冬季万物凋零之时,凋零情景之中的悲伤、孤寂之情便油然而生。但由于本次作为考察对象的《小仓百人一首》中的6首冬歌的作者均是男性,所以未能排除性别差异对冬季和歌情感表达的影响。
三.与现代和歌中的“冬歌”对比
日本和歌虽时代不断发展而发生演变,到了现代和歌已经打破了原有的五七韵律,变得更加灵活自由,内容上也更加丰富多彩,且与古代咏冬和歌不同的是现代的“冬歌”所使用的意象有所改变。如日本现代影响力最大的和歌诗人俵万智在『サラダ記念日』中写道过关于冬季的和歌,具体如下:(1)「寒いね」と 話しかければ 「寒いね」と 答える人の いるあたたかさ(2)たっぷりと 君に抱かれて いるような グリンのセーター 着て冬になる(3)母の住む 国から降って くる雪の ような淋しさ 東京にいる(4)白菜が 赤帯しめて 店先に うっふんうっふん 肩を並べる
不难看出,这几首和歌中分别使用了“寒い(冷)”、“セーター(毛衣)”、“雪”、“白菜”等具有冬季特征的事物意象和冬季感觉的描写。可见到了现代,随着社会发展变迁,冬季和歌中虽然增添了一些新的意象,但自然界中“雪”这一意象表达未发生改变。
结语:本文选取了日本和歌集《小仓百人一首》中的6首“冬歌”作为研究对象,对其意象特点进行了考察,发现在日本和歌中的咏冬和歌中经常会出現“雪”、“霜”、“枯草”、“千鸟”等具有代表性的冬季意象,且冬季和歌通常表达人们孤独寂寞的情感色彩。到了现代,由于社会的发展与变迁,与古代和歌中经常出现的事物意象相比,现代冬季和歌中出现了一些例如“セーター(毛衣)”等新的冬季事物意象表达,但关于自然界的“雪”这一意象的选择与使用并未发生变化。但由于本文中选取《小仓百人一首》中的6首冬季和歌的作者均为男性,所以关于性别差异对冬歌情感表达以及意象使用上的影响还有待进一步探讨与研究。此外,关于现代冬季和歌中意象的使用研究还不够充分,这一问题还有待今后进一步完善。
参考文献
[1]刘德润.小仓百人一首[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.
[2]程东雪.浅析《小仓百人一首》——以“秋”字和歌为中心[J].佳木斯职业学院学报,2020,(2):190-191.
[3]凡迎歌.《小仓百人一首》中的四季歌研究——以“秋歌”为中心[J].开封文化艺术职业学院学报,2020,(1):60-61.
[4]李濯凡.《小仓百人一首》中的咏春歌[J].日语学习与研究,1995,(1):67-69.
(作者介绍:梁晶,大连外国语大学日本语学院在读硕士研究生,研究方向:日语语言学方向)