论文部分内容阅读
文化是一个包罗万象的大概念,文人学者从各自的视角有不同的认识,宗教流派按各自所需有不同的解读。作为一个民族,文化是血脉之源;作为一个国家,文化是立足之根。思想是文化的凝练,精神种植在文化的土壤上。据有人统计,中国共产党创建初期,许多重要的领导人,并非迫于家贫如洗而揭竿而起。恰恰相反,他们家境殷实,因而能受到文化教育,甚至西方先进文化思想的熏陶,才有了对民族存亡的担忧,进而担天下道义为己任,为解除百姓疾苦求解
Culture is an all-encompassing concept. Scholar-scholars have different understandings from their perspectives. Religious schools have different interpretations according to their needs. As a nation, culture is the source of blood. As a nation, culture is the root of its foothold. The thought is the conciseness of culture, the spirit is planted on the soil of culture. According to some statistics, in the early days of the founding of the Chinese Communist Party, many important leaders were not pushed up from the poverty of their families. On the contrary, they are well-off in their families and thus can be influenced by culture and education and even influenced by the advanced Western cultural thoughts. Only by doing so can they worry about the survival of the nation and then shoulder the moral obligation of the world as their own duty, so as to relieve the suffering of the people