论文部分内容阅读
亚洲的华裔在海外,并不因祖国的强大而受到眷顾,相反地,受到迫害的消息却时有所闻;但他们仍能为自己及移居的当地创造财富;而他们这种本能的最大潜在受益者却是中国。华人富豪挹注资金中国从她散居在各地的“孩儿们”身上得到的回馈,如智慧、财富的贡献、如竹子网状组织般联络网络的建立等,就像散居各地的犹太人对以色列的贡献一样,但规模更庞大。具华人血统的第二代泰国人谢国民,是世界级富豪之一,名下企业包括食品、通讯、地产等,据 Forbes杂志估计,市价约超过50亿美元。自1979年中国改革开放以来,他已投人数以亿计的美元在这片土地上。“我认为中国已渐渐脱离传统体制,且不可能走
Asian Chinese overseas are not favored by the power of the motherland; on the contrary, news of the persecution is heard at times; but they can still create wealth for themselves and for those who have emigrated; and their greatest potential for instinct The beneficiaries are China. Chinese regal investment funds China from her diaspora scattered around the ”children“ who get the feedback, such as wisdom, the contribution of wealth, such as the establishment of a bamboo mesh network such as the establishment of the diaspora like the diaspora of Israel Same contribution, but bigger. Xie Guomin, a Chinese of the second generation with Chinese descent, is one of the world’s richest companies whose names include food, telecommunications and real estate. According to Forbes Magazine, the market price is estimated to be more than $ 5 billion. Since 1979, China’s reform and opening up, he has invested billions of dollars in the land. ”I think China has gradually separated from the traditional system, and can not go