论文部分内容阅读
“大烹五鼎”源自清·羽衣女士《东欧女豪杰》第一回:“若是心里有了一点对那道理不住的地方,就使住的是深居九重,吃的是大烹五鼎,看来似是快乐无比的,却是心窝里头常做个天人的战场。”鼎,是用于烹煮的器具;古代祭礼,大夫要用五鼎盛羊、猪、鱼等五种祭品。后来用于比喻特别好的饭食,形容生活奢华,与俗成语“大吃大喝”的含义差不多。在经济不发达的旧社会,对于大多数穷苦老百姓来说,大烹
“Big Cooking Five Tripod ” from the Qing Kuei Lady “Eastern European heroine” The first time: “If there is a little heart to that truth does not live, it is to live in nine deep, eat Big Cooking Wuding, it seems to be very happy, but it is often the heart of the heart to do a heavenly battlefield. ”Ding, is used for cooking appliances; ancient ritual, the doctor to use five heights sheep, pigs, fish And other five kinds of offerings. Later used to describe particularly good meals, described the luxury of life, and the idioms “eat and drink,” the meaning of almost. In the underdeveloped old society, for most of the poor people, Dafu