《共产党宣言》百年汉译的历史轨迹

来源 :贵州社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpf811
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《共产党宣言》汉译百年,经历了片语式摘译、章节式节译、发展式变译、解读式译述到全文式翻译,译者、译词、译语、译文、译本迭出不穷.其中,十件代表性摘译文聚焦打破旧世界建设新世界的理想信念,十件代表性节译文援用唯物史观引证共产党人的革命纲领,十件代表性译述用经济哲学阐释阶级斗争学说,十件代表性变译文蕴育出《中国共产党宣言》,呈现出从理想信念到革命纲领、到阶级斗争,最后具体到我党宣言的逻辑进路和历史轨迹.秉持科学精神翻译出十件代表性《共产党宣言》全译文的主要是共产主义者,并推动中国成为马克思主义实践成果和理论成果最丰实的国度.
其他文献
侗族非物质文化遗产是中华民族传统文化的瑰宝,是文化自信的源泉。广西三江侗族自治县在侗族非遗保护方面开展了大量的工作并取得了显著的成效,但仍然存在一些不足。对此,应当加强对三江侗族非遗的法律保护,通过加快非遗权利主体立法,重点完善非遗"活态"保护与传承机制,加强非遗"生态"文化保护建设以及将非遗保护与民俗风情旅游产业发展相结合,实现非遗"动态"保护与发展,推动乡村振兴战略目标的实现。
期刊