论文部分内容阅读
自从为《装饰》杂志90年第1期写了《与“巴黎装饰艺术学院”赫内·莱内教授的对话》一文后,总一直觉得还欠着什么,因为那一次只是用文字描述了该院教学改革前后两种不同的入学考试制度与细节,然而,尽管信息来源于主持这一变革的主要负责人,但不管怎么说缺少点“形象资料”似乎心里总有“美中不足”之感。恰巧,今年的高考时节我正在巴黎,为了了却这两年前留下的一丝憾意,在得到校方同意的前提下,我专程去了巴黎装饰艺术学院的考试现场。考试分初试和复试两个阶段,相隔两个星期左右。凡是在其它美术学院已就读过一至二年的考生以及一些主要的预科学校的考生均可直接进入第二轮复试,而初试则是专门为没有基础学历的考生设立的。由于该校第一年是不分系的综合性基础教学制,所以考试也不带有专业倾向。考场很特别,像个大健身房。几个人体模特儿分散在几个点上,考生又以“点”为中心散布于周围。据我所知这是该院近几年
Ever since I wrote the first article in the 90th edition of the magazine “Conversation with Prof. Herne Lehner” at the Paris Institute of Decorative Arts, I always felt that I still owed something because at that time I only described it in words However, despite the fact that the information comes from the main person in charge of the change, there is always a feeling of “fly in the ointment” in the heart of the lack of “image data”. Coincidentally, I was in Paris this year’s college entrance examination, but in order to have this regrettable two years ago, with the consent of the school premise, I made a special trip to the Paris Art Institute of the examination site. Test points and retest first sub-test two stages, separated by two weeks or so. Candidates who have been at other art colleges for one to two years and some major preparatory schools have direct access to the second round of retesting, which was set up for candidates who did not have a basic education. Due to the fact that the first year of the school is an integrated, basic education system, the examination does not have a professional aptitude. The exam room is very special, like a big gym. Several mannequins scattered on several points, the candidates again “dot” around the center. As far as I know this is the hospital in recent years