论文部分内容阅读
CBD是英文Centrial Business District的缩写形式,是城市和区域综合性经济活动的中枢,是商品经济发展到现代化阶段的产物。随着我国经济体制由计划经济向商品经济的转化,CBD成为我国城市规划界的热门话题。目前,国内关于CBD的中译有多种:“城市中心区”、“中心商业区”、“中心商贸区”、“中央商务区”、“商务中心区”、“中心商务办公区”等等,因此有必要探讨确定一个适合CBD真正内涵的统一中译。
CBD is an abbreviation of the English Centrial Business District. It is the hub of comprehensive economic activities in cities and regions and is the product of the development of commodity economy to the modernization stage. With the transformation of China’s economic system from a planned economy to a commodity economy, CBD has become a hot topic in urban planning circles in China. At present, there are many Chinese translations about CBD: “City Center Area”, “Central Business Area”, “Central Business Area”, “Central Business District”, “Business Center Area”, “Central Business Office Area”, etc. Therefore, it is necessary to discuss the determination of a unified Chinese translation that suits the true connotation of the CBD.