文学翻译与百年中国精神谱系

来源 :学术界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hwwacm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过对百余年来中国翻译文学史进行系统的梳理,以对"翻译"一词的语源和语义的分析为切入点,对"翻译"的本质进行了全面的解读。进而对翻译的文化姿态、社会功能、选择标准的演进和变迁进行了历史性的考察,在此基础上总结翻译文学对于20世纪中国文学的影响和贡献,探究20世纪翻译文学史的本质,认识文学翻译对百年来中国文化精神谱系的渗入、丰富和更新。
其他文献
在新的形势下,能否进一步解放思想,更新观念,事关企业改革方向的正确与否,并最终决定企业改革的成败和企业发展的成效。
<正>中国平煤神马集团是我国品种最全的炼焦煤、动力煤生产基地和亚洲最大的尼龙化工产品生产基地,现有基层党委(直属党总支)83个,党员4.4万人。近年来,中国平煤神马集团党委
<正>文明,是社会进步和国家发展的重要标志。从古至今,中华民族创造了辉煌灿烂的文明,为人类发展进步做出了重大贡献。"春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少",这首
在全球碳金融视野中,个人碳信用的金融和商业价值长期被忽视。文章通过对全球碳排放控制总目标的分解和个人基本碳排放权限配额的规定,合理地绕开了全球碳排放总量和个人间接
中国皇权社会赋税制度与西方宪政税制的根本区别在于其法理基础不同。中国皇权社会赋税制度的法理基础是“编户齐民”制度 ,否认庶民的人身权利和财产私有权 ,“衣服饮食 ,悉
形成统一的核心价值观和树立正确的既得利益观;形成强烈的主人翁意识和增强员工的爱岗敬业精神;加强企业文化建设,形成全员的企业文化认同感,是企业思想政治工作加强和改进的
<正>新加坡是以多元种族、多元宗教、多元文化和多元语言构成的脆弱社会,历史短,社会结构复杂,国民的价值观念差异性很大,在这种思想文化基础上建立起来的国家,却创造了举世
作为“软法”的国际法,是否能够成为运送正义的有效渠道,一直颇受质疑和争论。近年来,美国的单边主义又再次强烈地冲击了国际法上的正义图景。道德是正义的来源和支撑。在国
一些西方学者认为中产阶级政治上温和保守、具有阶层冲突的缓冲作用、能体现社会主流价值观,是社会的"平衡轮"与"稳定器"。然社会稳定实质上是一个多维度的复杂系统工程,稳定
随着21世纪海上丝绸之路建设的不断推进,中国正在积极主动地与沿线国家发展经贸关系。新加坡作为21世纪海上丝绸之路沿线的重要国家,研究中国与新加坡的经贸关系具有重要意义