论文部分内容阅读
楠溪江位于浙江省永嘉县境内,东临雁荡,南依瓯北,西连仙都,北接仙居,景区面积达625平方公里,被誉为“中国山水画摇篮”。楠溪江以“水秀、瀑多、村古、岩奇”的独有特色而闻名,是我国国家级风景区当中惟一以田园山水风光见长的景区。它至今遗存着新石器时代遗址,唐宋元明清时的古塔、桥梁、路亭、牌楼和古战场。并保存着以“七星八斗”、“文房四宝”和阴阳风水构思而建筑的古村落,且留存着大批完整的百家姓宗谱、族谱等。水秀——楠溪江为树状水系,水量丰富,常年不枯。其主
Nanxi River is located in Yongjia County, Zhejiang Province, east of the Wild Goose, south of Oubei, west of Xian Du, north of Xianju, scenic area of 625 square kilometers, known as “cradle of Chinese landscape ”. Nanxi River is famous for the unique features such as beautiful scenery, waterfalls, ancient villages and rocky wonders. It is the only scenic area in China that is famous for its pastoral scenery. It remains to the Neolithic sites, ancient pagodas, bridges, pavilions, palaces and ancient battlefields in the Tang, Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties. And preserved the ancient villages built with the concept of “Seven Stars and Eight Bugs”, “Four Treasures of the Four Treasures” and the conceptual design of yin and yang feng shui, and preserved a large number of complete surname genealogies and genealogies. Shui Sau - Nanxi River is a dendritic water system, rich in water, not dry year round. Its main