论文部分内容阅读
在华尔街,必须牢牢掌握自己的命运。无论面对投资人还是投行,李涛都坚守住了他的这条信念,这背后是对华尔街规则的充分了解,还有所谓“气场”河南人李涛,在西安做了两家公司:一个农业公司中国绿色农业(NYSE:CGA),一个信息技术公司联合信息(NASDAQ:KONE)。两年间,他先后把这两家公司送到美国纽交所和纳斯达克上了市。李涛,高个子,光亮的额头,说话简短,总是用最少的字表达足够的意思。有人评价说:没见他笑过,
In Wall Street, we must firmly grasp their own destiny. Regardless of the face of investors or investment banks, Tao Li stick to this belief he lived behind this is a full understanding of Wall Street rules, and the so-called “gas field” Henan Tao Tao, made two companies in Xi’an: An agricultural company, China Green Agriculture (NYSE: CGA), an information technology company coalition (NASDAQ: KONE). In two years, he sent the two companies to the United States on the New York Stock Exchange and Nasdaq. Li Tao, tall, bright forehead, speaks briefly, always with enough words to express enough meaning. Someone commented: Did not see him laugh,