【摘 要】
:
王国维曾感叹:“哲学上之说,大都可爱者不可信,可信者不可爱.”本想通过研究哲学解决“人生之问题”的王国维反倒陷入了“可信”与“可爱”两难取合的烦闷中.虽是抱怨之词,却也无意中揭示出了学术研究尤其是人物史研究中存在的一对永恒矛盾,即如何处理好“可信”与“可爱”关系的问题.
论文部分内容阅读
王国维曾感叹:“哲学上之说,大都可爱者不可信,可信者不可爱.”本想通过研究哲学解决“人生之问题”的王国维反倒陷入了“可信”与“可爱”两难取合的烦闷中.虽是抱怨之词,却也无意中揭示出了学术研究尤其是人物史研究中存在的一对永恒矛盾,即如何处理好“可信”与“可爱”关系的问题.
其他文献
编定这本《撄心者说》,整理好目录,和各篇文档一起用电子邮件发出,如释重负.端起一杯茶,抬眼看窗外,蓝天白云也高远了许多.受惠于清晨的一场雷阵雨和雨后的大风,天空湛蓝.那种透明的蓝,本是秋季北方的天空常见的.置身初夏,遥望蓝天,恍若隔季.rn相隔五年,完成又一本鲁迅论,有成就感.说“又一本鲁迅论”,是相对于二○一五年出版的那本《鲁迅形影》而言的.编《鲁迅形影》的时候,想书名费了许多心思.最后确定的“鲁迅形影”,自己很满意.这次也一样.想书名,依然费了许多心思.对于“撄心者说”这个书名,自己依然满意——满意于
在许多人的印象中,十九世纪上半叶的法国是一个复辟和反动的时期.它介于一七九二年的第一共和国和一八四八年的第二共和国之间.在拿破仑帝国和两个君主立宪制王朝时期,新旧社会力量不断相互拉锯.这种印象容易使人忽视这一时期政治思想的独特价值.如果把十九世纪上半叶放置于漫长的法国大革命中加以审视,就会有不同的看法.历史学家孚雷把大革命视为一场漫长的革命.
一、文化殖民占有企图初现rn一九二○年,日本小说家、诗人佐藤春夫(一八九二至一九六四)启程来中国福建和台湾游历,这次旅行不仅使其了解到现实中国和观念中国的差异,完成了从文本中国到现实中国的转换,也令他对殖民者这一角色具有了明确的定位和认知.由此,这位原来驻足于艺术象牙塔中的文学者产生了靠拢日本主流意识的自觉.佐藤春夫在目睹中国被欺凌、被鄙视,传统文化无以为继的事实后生发出对本国未来的忧患意识,从而使日本狭隘的文化民族主义意识(日本最优意识)开始根植于他的文学观.如吉野耕作所言:“当源于民族文化的自我认同意
从一幕话剧开始.rn传道者婆罗门的高徒名叫鸯崛摩,鸯崛摩是个虔诚的信徒,正因为虔诚,他才会在与婆罗门妻子陷入爱河的时候,感到无比的痛苦纠结,他认为那个女人把自己的灵魂引入了外道.某个夜晚,女人来找鸯崛摩,对他神圣的信仰发出了诘难:rn“人生不过是物质的集合,除了偶尔的快乐之外还有什么呢?一切主义、一切法则不过是虚妄而已.”rn“圣典写的是人生的事,离开了人,圣典还剩下什么?”rn“善恶都是空名.只有我对你的爱才是真挚纯粹的力量.真正的人,追求的不是解脱,而是\'业\'.”
一rn因为二十世纪二三十年代晏阳初倡导和实践的平民教育运动,定县驰名中国,也有了世界性的意义.在这一“洋博士下乡”的乡村建设以及民族自救运动中,定县秧歌进入这些洋博士的视野,并凸显了出来.一九三三年,李景汉、张世文选编的《定县秧歌选》由中华平民教育促进会(平教会)出版.数十年后,深度参与了定县平民教育运动的美国人甘博(S.D.Gamble)出版了定县秧歌的英文版,Chinese village plays from the Ting Hsien region (Yang KeHsüan).
少年时代的阅读,塑造人的命运.一个穷苦的订书厂学徒,在工作间歇苦读,日后成为物理学家法拉第;一个高官子弟,在自家豪华的图书室里畅游,日后成为作家纳博科夫.这样的例子,从古至今数不胜数,建筑大师阿尔托(Alvar Aalto)也是其中一个典型.
社科院文研所的《唐诗选》,选诗六百三十首,在当代选本中,算是最好的一种.参与其事的学者都是一时之选,其中包括钱锺书先生.由于不署名,事隔多年之后,还有人在分析和猜测,哪一部分是钱先生选的,哪些小传出自钱先生之手.余冠英和王水照在《唐诗选》的前言里说:“本书初稿完成于一九六六年,一九七五年进行修订.”“钱锺书同志参加了初稿的选注、审订工作,后因另有任务,没有继续参加.”钱锺书退出《唐诗选》的编选工作之后,在杨绛鼓励下,开始自选唐诗,以《全唐诗》为底本,日选一首或两三首,由杨绛抄出,自“一九八五年一月一日起,
一九九二年七月的一天上午,英国伦敦西南部温布尔登公园,雷切尔·尼克尔(一译瑞秋·尼可),一位二十三岁温淑靓丽的年轻母亲,光天化日之下被疯狂性侵后残忍杀害,身中四十九刀,颈部几乎被切断.被害前,她正与两岁的儿子和他们的宠物狗在绿荫中玩耍.rn最令人心碎的一幕是,那两岁的孩子在场.现场被人发现时,孩子正紧抱着尸体呜咽:“起来!妈咪!起来!”很快,孩子因惊吓而陷入恍惚,不说一个字.在女警与医护人员温柔的抚慰下,孩子渐渐透露了所能记起和描述的一切:妈妈遭一名白人男子攻击.信息虽少,但与两名证人的描述相符:二十到三
点校本《新唐书·宦者·鱼朝恩传》(中华书局一九七五年版)载:“史思明攻洛阳,朝恩以神策兵屯陕.洛阳陷,思明长驱至硖石,使子朝义为游军.肃宗诏锐兵十万循渭而东以济师.朝恩按兵陕东,使神策将卫伯玉与贼将康文景等战,败之.”此叙唐军于陕州击败史朝义军事,独举史将“康文景”一人姓名,可见其在史军的重要地位.然通检唐、宋记述此役的史料,“康文景”之名仅此一见,而往往叙及史朝义心腹部将“蔡文景”.如《新唐书·逆臣·史朝义传》载:“朝义攻陕,败于姜子坂,退壁永宁.思明大怒,召朝义并骆悦、蔡文景、许季常,将诛而释之.”此
研究古典文学的人都会知道,在我们读古书的时候,常常会遇到这样的情况:同一篇文章,一旦依托不同的文集流传,文本的样貌往往会有所不同,可能是几个字的细微差别,也可能是句子、段落整个的变化,这就是通常所说版本的差异.因为有版本的差异,文献校勘就显得相当重要.