论文部分内容阅读
一、一年来工作情况:本市第二届各界人民代表会议,明确的规定了一九五○年公安工作的具体任务是:“继续肃清内外敌特组织,防止特务破坏及隐藏着的反革命份子的阴谋活动;严厉镇压反革命破坏份子,建立切合人民秩序的户政工作,以求进一步巩固社会治安,保障人民安居乐业。”我们依照政务院最高人民法院镇压反革命活动指示,并忠实的执行二届人代会的决议,严厉的打击了敌人,保证了人民,保证了生产建设的顺利进行,安定了社会秩序。(一)一九五○年下半年,由于美帝公开武装侵略台湾,发动侵朝战争,全力支持蒋匪残余活动,隐蔽斗争战线上,较之过去就更加紧张和尖
I. Work in the past year: The second session of the people’s congress of all walks of life in this Municipality explicitly stipulates that the specific tasks of public security work in 1950 should be: “Continue to purge the enemy organizations inside and outside the country and prevent the agents from sabotaging and hiding counter-revolutionaries Sternly suppress the counterrevolutionaries and sabotage elements and establish a household management work in line with the people’s order so as to further consolidate social order and ensure that the people live and work in peace and contentment. ”" In accordance with the instructions of the Supreme People’s Court of the State Council in repressing counter-revolutionary activities and faithfully implementing the second term The resolution of the congress will crack down on the enemy, ensure the people, ensure the smooth progress of production and construction, and stabilize the social order. (1) In the second half of 1950, as the U.S. imperialism openly armed and invaded Taiwan, launched the invasion of Korea, fully supported Chiang Kai-shek’s remnants and concealed the struggle front, it was more tense and pointed than the past