论文部分内容阅读
1992年10月10日,中美双方经过9轮漫长而艰苦的谈判后,双方本着双边贸易协定的原则和目标,根据关贸总协定和其他有关国际协定的原则,就以下条款达成了相互谅解:1、外贸政策和法立的公开化。根据协议,中国政府将经常及时地公布有关商品的海关分类、关税税率、国内税收和其他费用、与进口有关的规定以及由此产生的支付转移、影响运输、保险、仓储、加工、检验、展览和销售等商业活动的所有法律、规定、条例、行政指导和政策。这一条款在《备忘录》签字之日起12个月内生效。
On October 10, 1992, after nine long and hard negotiations between China and the United States, both parties adhered to the principles and objectives of the bilateral trade agreement and reached mutual agreement on the following terms in accordance with the principles of the GATT and other relevant international agreements. Understanding: 1. The openness of foreign trade policy and legislation. According to the agreement, the Chinese government will regularly and regularly publish customs classification, tariff rates, domestic taxes and other charges related to commodities, import-related regulations, and the resultant payment transfer, influencing transportation, insurance, storage, processing, inspection, and exhibitions. All laws, regulations, regulations, administrative guidance, and policies for business activities such as sales and sales. This clause takes effect within 12 months from the date of signing of the “memorandum.”