论文部分内容阅读
【摘要】凭祥地处中国西南少数民族边境,通过对其牌匾语言种类、结构和特点的分析,窥探本地区常用语的使用、接触情况,分析本地区语言态度及语言态度形成的政治、经济、文化原因,为新时期少数民族边境地区的语言政策、教育政策以及边贸、邻邦交往提供参考。
【关键词】凭祥市;店名;社会语言学;语言态度
【中图分类号】H0 【文献标识码】A
引言
语言态度问题是社会语言学研究的一个重要课题和研究热点。王远新在《中国民族语言学:理论与实践》中说:“在双语和多语(包括双方言和多方言)社会中,由于社会或民族认同、情感、目的和动机、行为倾向等因素的影响,人们对一种语言或文字的社会价值形成一定的认识或做出一定的评价。”凭祥市是我国广西壮族自治区西南边境的一个县级市,辖4个镇,常住人口约11万,居住着壮、汉、苗、京、侗、瑶、布依等18個民族,壮族人口占83.5%,汉族人口占15.8%。主要方言有白话、客家话、壮话(南壮)等,其中:壮话(南壮)使用人口超10万。凭祥4个镇主要使用的方言为壮语、客家话,市区内主要使用的方言为白话。因与邻国越南谅山省接壤,两国边民往来频繁,“朝相见,晚相望”是他们逼真的写照。凭祥拥有国家一级口岸友谊关和多个地方口岸、边民互市贸易点,素有“祖国南大门“之称,是我国通往越南及东南亚最大和最便捷的陆路通道。基于探索凭祥人牌匾语言使用情况为切入点,在一定程度上探索凭祥人的社会心理及文化心理,对其语言行为、语言态度及独特蕴含的边境魅力特色初步做出社会语言学的解释。
一、凭祥市牌匾语言现象的结构和特点
牌匾语言属于社会用语,是集合了语言学、心理学、文化学、社会学等学科的综合艺术。凭祥牌匾名的命名异彩纷呈,综观其内容部结构,通常由三部分组成,即“属名 业名 通名”,通名是通用称呼,即标记符,是最能代表行业特征的部分;业名是从业类型名称;属名表明所属和个性的区别性名号。本文作者在凭祥市区的南大路、中山路、北大路以及跨国商贸城浦寨等地,共收集了667处牌匾命名,经过调查分析,见表一。
(一)牌匾语言文字的分类
从表一可以看出,凭祥牌匾命名的语言使用中出现了汉、壮、越南语、英语4种文字,且一个牌匾选用2~3种文字表示的居多,其中,使用纯汉语的占37.18%,汉字与越南语并用的占16.49%,汉字与英语并用的占17.09%,汉字、英语和越南语并用的占25.79%,牌匾汉字的出现率达100%,而汉语及其他两三种语言并存的现象高达68.82%。
(二)牌匾语言所涉及的行业特点
凭祥牌匾语言种类的选择具有鲜明的行业界别性。从上述语言中发现,使用双语或多语的行业具有以下特征:一是,并用汉字与壮语牌匾的大多为政府机关、事业单位及学校;二是,并用汉字与越南语牌匾的大多为酒店、超市、药店、有进出口贸易往来业务的企业或中心、越式风味美食店、越式咖啡或水果店、红木商场以及少数的银行储蓄所等;三是,并用汉字和英语牌匾的大多为酒店、行政审批、行政服务或缴费的政务中心、银行等。
(三)牌匾命名蕴含的文化心理特点
无论是单一语言还是双语、多语的牌匾,通过观察其属名能发现其折射出的文化现象以及反映出命名者不同的审美价值和文化取向。本文对所收集的用于商业经营的牌匾名语料进行归纳总结,发现其突出的文化心理主要有以下几种:一是对美好的向往,期盼顺利、兴隆、吉祥,如“瑞祥便利店”“同心健康大药房”;二是对所创家业寄予厚望,用人名、字号命名,如“娟娟饭店”“赵记水果批发零售店”;三是迎合不同群体的消费心理,外地人来希望体验本地特色,本地人渴望体验外地的新鲜感。此外,由于凭祥与邻国越南接壤,更多人消费欲望投向了越南特色,因此出现了以越式特点命名的商铺,如“雅庄越式风味馆”“友谊越南特产店”,或者双语书写店名“龙韵阁精品红木Cua hang Do Go Long Van Cac”;四是以品牌命名的方式,满足消费者求品质、求知名度的心理,如“蒙娜丽莎瓷砖”;五是体现时尚精神,求奇求新的心理,如“胖胖便利店”;六是朴实的思想,亲近自然,具有亲和力,如“大明山饭店”“渔米家”;七是缅怀革命先辈情,如“老兵砧板店”。八是国际化、商贸化意识,属名中出现“国际”“物流”“商贸”较多,如“万鑫国际红木城”“祥祥国际物流”“凭祥市恒大国际综合贸易市场”等;九是受白话方言影响,属名用白话词汇命名,如“肥佬烧烤店”“友仔美食店”等。这些形式多样、内容丰富的属名,反映了凭祥多元文化的格局,既有本土特色又有全国不同省区的风格,同时也充满着周边国家异域风情。
二、从社会语言学角度分析影响牌匾语言文种选择的因素
(一)政治因素
依据国家法律和民族政策、地方性法规,广西长期坚持双语政策、双语教育语言政策。广西区内党政机关、社会团体、企事业单位、学校等部门的印章和单位牌匾,均规定使用壮、汉两种文字书写。因此,在语料搜集中,凭祥的这类牌匾均使用壮、汉双语。随着中国-东盟自贸区的建成,国家“一带一路”的战略部署,凭祥发挥与越南交界的地缘优势,做好服务国家周边外交工作,在对外交流中,中越边境特有的中越相通的壮话、越南语、白话等语言地位得以提升。
(二)经济因素
随着市场经济不断发展,凭祥不断挖掘口岸经济、互市贸易、中越跨境合作潜力,人员城镇化迁移大幅度增加,促进了不同族际的接触和交流,民族心理越来越包容,使得语言态度心理发生了巨大的变化,普通话越来越成为强势语言,对越南语使用的认同感也日渐提高。此外,随着广西边境境外劳务输入逐步放宽,越南充沛且工资不高的劳动力赴凭祥务工现象随处可见,这些从越南务工人员能熟练使用越南语、汉语普通话、中越边境土话等,早上从越南入境前来上班,晚上下班后出境回国,成为了凭祥一道亮丽的风景。
(三)文化因素
语言是文化征服痕迹的真实记录,在凭祥亦如此。凭祥一方面很好地推广普通话,一方面注重少数民族语言、方言的保护,同时开放包容、荟萃周边国家语言。其表现在:一是通过借助大众传媒对语言态度的影响,引领语言发展。凭祥大多为普通话传媒,也有使用少数民族语言或方言的传媒,还能收听越南语电台。例如,壮语新闻、白话新闻、越南之声等。二是凭祥市注重传统文化的保护与宣传。凭祥挖掘出民间文学、民间音乐、民间舞蹈、传统戏曲杂技与竞技、传统手工艺、传统医药、民俗等8大类别26个小项1076条的非物质文化遗产项目,天琴艺术、左江壮族民歌、壮族歌圩、大连城武圣宫庙会、民间服饰被列为第一批市级非物质文化遗产,有利于对传统文化的传承和发扬。三是随着中越两国文化交流的不断深入,在教育、文化旅游等人文交流以及跨国婚姻中,语言呈现多元化和包容性。
三、结论
政治、经济、文化等因素常常会一定程度上一个地区的语言使用情况和语言态度,通过研究凭祥牌匾语言特点和成因,窥视该地区的跨民族、跨语言交际所呈现的丰富、多元化的语言现象和特点,不仅体现了汉语、汉字在该地区的普及程度,广西壮族自治区壮语的特殊地位,还体现了在国际化不断提高的凭祥与邻国越南交界的跨文化交流特色。对商业用途的牌匾精心的、多元化的、规范化的命名,无不体现着凭祥人民细腻的思想感情、积极向上的文化语言认同,为有着多彩民族特色、地域风情的凭祥增添一份靓丽。
参考文献:
[1]王远新.中国民族语言学——理论与实践[M].北京:民族出版社,2002.
[2]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2007.
[3]赵世举.当代商业店名的构成类析及文化透视[J].云梦学刊,1999.
[4]凭祥市人民政府网[OL].https://www.pxszf.gov.cn.
作者简介:陈莹(1984-),女,汉族,广西桂林,讲师,在读博士,研究方向:社会语言学。
【关键词】凭祥市;店名;社会语言学;语言态度
【中图分类号】H0 【文献标识码】A
引言
语言态度问题是社会语言学研究的一个重要课题和研究热点。王远新在《中国民族语言学:理论与实践》中说:“在双语和多语(包括双方言和多方言)社会中,由于社会或民族认同、情感、目的和动机、行为倾向等因素的影响,人们对一种语言或文字的社会价值形成一定的认识或做出一定的评价。”凭祥市是我国广西壮族自治区西南边境的一个县级市,辖4个镇,常住人口约11万,居住着壮、汉、苗、京、侗、瑶、布依等18個民族,壮族人口占83.5%,汉族人口占15.8%。主要方言有白话、客家话、壮话(南壮)等,其中:壮话(南壮)使用人口超10万。凭祥4个镇主要使用的方言为壮语、客家话,市区内主要使用的方言为白话。因与邻国越南谅山省接壤,两国边民往来频繁,“朝相见,晚相望”是他们逼真的写照。凭祥拥有国家一级口岸友谊关和多个地方口岸、边民互市贸易点,素有“祖国南大门“之称,是我国通往越南及东南亚最大和最便捷的陆路通道。基于探索凭祥人牌匾语言使用情况为切入点,在一定程度上探索凭祥人的社会心理及文化心理,对其语言行为、语言态度及独特蕴含的边境魅力特色初步做出社会语言学的解释。
一、凭祥市牌匾语言现象的结构和特点
牌匾语言属于社会用语,是集合了语言学、心理学、文化学、社会学等学科的综合艺术。凭祥牌匾名的命名异彩纷呈,综观其内容部结构,通常由三部分组成,即“属名 业名 通名”,通名是通用称呼,即标记符,是最能代表行业特征的部分;业名是从业类型名称;属名表明所属和个性的区别性名号。本文作者在凭祥市区的南大路、中山路、北大路以及跨国商贸城浦寨等地,共收集了667处牌匾命名,经过调查分析,见表一。
(一)牌匾语言文字的分类
从表一可以看出,凭祥牌匾命名的语言使用中出现了汉、壮、越南语、英语4种文字,且一个牌匾选用2~3种文字表示的居多,其中,使用纯汉语的占37.18%,汉字与越南语并用的占16.49%,汉字与英语并用的占17.09%,汉字、英语和越南语并用的占25.79%,牌匾汉字的出现率达100%,而汉语及其他两三种语言并存的现象高达68.82%。
(二)牌匾语言所涉及的行业特点
凭祥牌匾语言种类的选择具有鲜明的行业界别性。从上述语言中发现,使用双语或多语的行业具有以下特征:一是,并用汉字与壮语牌匾的大多为政府机关、事业单位及学校;二是,并用汉字与越南语牌匾的大多为酒店、超市、药店、有进出口贸易往来业务的企业或中心、越式风味美食店、越式咖啡或水果店、红木商场以及少数的银行储蓄所等;三是,并用汉字和英语牌匾的大多为酒店、行政审批、行政服务或缴费的政务中心、银行等。
(三)牌匾命名蕴含的文化心理特点
无论是单一语言还是双语、多语的牌匾,通过观察其属名能发现其折射出的文化现象以及反映出命名者不同的审美价值和文化取向。本文对所收集的用于商业经营的牌匾名语料进行归纳总结,发现其突出的文化心理主要有以下几种:一是对美好的向往,期盼顺利、兴隆、吉祥,如“瑞祥便利店”“同心健康大药房”;二是对所创家业寄予厚望,用人名、字号命名,如“娟娟饭店”“赵记水果批发零售店”;三是迎合不同群体的消费心理,外地人来希望体验本地特色,本地人渴望体验外地的新鲜感。此外,由于凭祥与邻国越南接壤,更多人消费欲望投向了越南特色,因此出现了以越式特点命名的商铺,如“雅庄越式风味馆”“友谊越南特产店”,或者双语书写店名“龙韵阁精品红木Cua hang Do Go Long Van Cac”;四是以品牌命名的方式,满足消费者求品质、求知名度的心理,如“蒙娜丽莎瓷砖”;五是体现时尚精神,求奇求新的心理,如“胖胖便利店”;六是朴实的思想,亲近自然,具有亲和力,如“大明山饭店”“渔米家”;七是缅怀革命先辈情,如“老兵砧板店”。八是国际化、商贸化意识,属名中出现“国际”“物流”“商贸”较多,如“万鑫国际红木城”“祥祥国际物流”“凭祥市恒大国际综合贸易市场”等;九是受白话方言影响,属名用白话词汇命名,如“肥佬烧烤店”“友仔美食店”等。这些形式多样、内容丰富的属名,反映了凭祥多元文化的格局,既有本土特色又有全国不同省区的风格,同时也充满着周边国家异域风情。
二、从社会语言学角度分析影响牌匾语言文种选择的因素
(一)政治因素
依据国家法律和民族政策、地方性法规,广西长期坚持双语政策、双语教育语言政策。广西区内党政机关、社会团体、企事业单位、学校等部门的印章和单位牌匾,均规定使用壮、汉两种文字书写。因此,在语料搜集中,凭祥的这类牌匾均使用壮、汉双语。随着中国-东盟自贸区的建成,国家“一带一路”的战略部署,凭祥发挥与越南交界的地缘优势,做好服务国家周边外交工作,在对外交流中,中越边境特有的中越相通的壮话、越南语、白话等语言地位得以提升。
(二)经济因素
随着市场经济不断发展,凭祥不断挖掘口岸经济、互市贸易、中越跨境合作潜力,人员城镇化迁移大幅度增加,促进了不同族际的接触和交流,民族心理越来越包容,使得语言态度心理发生了巨大的变化,普通话越来越成为强势语言,对越南语使用的认同感也日渐提高。此外,随着广西边境境外劳务输入逐步放宽,越南充沛且工资不高的劳动力赴凭祥务工现象随处可见,这些从越南务工人员能熟练使用越南语、汉语普通话、中越边境土话等,早上从越南入境前来上班,晚上下班后出境回国,成为了凭祥一道亮丽的风景。
(三)文化因素
语言是文化征服痕迹的真实记录,在凭祥亦如此。凭祥一方面很好地推广普通话,一方面注重少数民族语言、方言的保护,同时开放包容、荟萃周边国家语言。其表现在:一是通过借助大众传媒对语言态度的影响,引领语言发展。凭祥大多为普通话传媒,也有使用少数民族语言或方言的传媒,还能收听越南语电台。例如,壮语新闻、白话新闻、越南之声等。二是凭祥市注重传统文化的保护与宣传。凭祥挖掘出民间文学、民间音乐、民间舞蹈、传统戏曲杂技与竞技、传统手工艺、传统医药、民俗等8大类别26个小项1076条的非物质文化遗产项目,天琴艺术、左江壮族民歌、壮族歌圩、大连城武圣宫庙会、民间服饰被列为第一批市级非物质文化遗产,有利于对传统文化的传承和发扬。三是随着中越两国文化交流的不断深入,在教育、文化旅游等人文交流以及跨国婚姻中,语言呈现多元化和包容性。
三、结论
政治、经济、文化等因素常常会一定程度上一个地区的语言使用情况和语言态度,通过研究凭祥牌匾语言特点和成因,窥视该地区的跨民族、跨语言交际所呈现的丰富、多元化的语言现象和特点,不仅体现了汉语、汉字在该地区的普及程度,广西壮族自治区壮语的特殊地位,还体现了在国际化不断提高的凭祥与邻国越南交界的跨文化交流特色。对商业用途的牌匾精心的、多元化的、规范化的命名,无不体现着凭祥人民细腻的思想感情、积极向上的文化语言认同,为有着多彩民族特色、地域风情的凭祥增添一份靓丽。
参考文献:
[1]王远新.中国民族语言学——理论与实践[M].北京:民族出版社,2002.
[2]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2007.
[3]赵世举.当代商业店名的构成类析及文化透视[J].云梦学刊,1999.
[4]凭祥市人民政府网[OL].https://www.pxszf.gov.cn.
作者简介:陈莹(1984-),女,汉族,广西桂林,讲师,在读博士,研究方向:社会语言学。