论文部分内容阅读
“民隐政情应常通,咫尺间如隔一城,安得浮云都扫尽,长安虽远若门庭。”这是1962年1月谢觉哉同志视察长沙后写的。在谢老视察长沙期间,老战友姜梦周烈士的儿媳得知消息,特地从乡下两次来到长沙,要见谢老面陈乡情,均被工作人员档了驾。谢老返京后得知此事,深感对不起烈士,对不起战友,立即写信道歉,并在当天日记里,写下了上面的诗句,如今读来,仍发人深思。现如今,同谢老写诗的1962年的情况相比,已经
“Civic and political affair should be often passed, the distance between the city as if across the city, Andhra clouds are swept away, although Chang’an is far from the court.” "This is January 1962 Xie Juezai visited Changsha after comrades. In Xie’s visit to Changsha during the old review, the old comrade Jiang Mengzhou martyr’s daughter learned of the news, specifically from the countryside came to Changsha twice, to see Xielao Chen nostalgia, are the staff files of the drive. When Xie Lao returned to Beijing to learn about the incident, I was deeply sorry that the martyr, I am sorry comrades, wrote a letter of apology immediately and wrote down the verse in the diary that day. Nowadays it is still being thought-provoking. Nowadays, compared with the situation in 1962 that wrote poetry to the elders, we already have