浅谈文化差异对英汉翻译的影响

来源 :锦绣·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:choasy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  关键词:英汉翻译,中西文化差异
  一、思维方式上的差异
  在知识要素方面,西方更加重视自然科学技术的发展,强调基于实验的实验知识的运用;东方则偏重于伦理和传统的知识。在概念要素方面,东西方有不同的价值评估体系和世界观,他们对事物的看法和态度有很大差异。
  英语句子的特点是以谓词动词为中心的句型,它基于形式逻辑的系统。中文句子的特点是句子短,形式松散,结构和谐,上下连贯。如:
  “I passed you 0n the road?”
  “Monseigneur,it is true.I had the honor of being passed 0n the road.”
  “在路上我打你面前过了吗?”
  “是的,爵爷。你打我面前过,我很荣幸。”
  英语句子以谓词动词为中心,并且在一个句子中只允许一个谓语动词(或平行谓词动词)。重复动词则将动词名词化,如上例所示,而中文则更灵活。上面的斜体部分若是翻译为“我有幸被传递到路上”,便是陷入了西方的思维方式。
  二、文化心理上的差异
  根据Stroop的干扰实验,精通母语的人在使用特定单词时,会激发他们心中的单词的语义代码。例如,当中国人看到或使用“红色(颜色)”这个词时,它们往往与庆祝,欢乐,好运,荣耀和革命等意义联系在一起。而西方人对于“红色”一词却有“暴力”、“流血”的含义。对于这样一种文化心理,英国翻译大卫霍克斯在翻译“红楼梦”时回避了“红色”这个词,并将这部杰作的标题翻译成了“The Story ofthe Stone”取其原名“石头”而不是现在的名字“红楼梦”。
  一个国家的语言结构和国家语言的使用与其心理结构和心理活动有着内在的联系。例如:
  范进迎了出去,只见那张乡绅下了轿进来,头戴纱帽,身穿葵花色圆领…
  Fan Chin went out t0 welcome the visitor,who was one of the local gentry.and Mr.Chang alighted from the chair and came in.He was wearing anofficial's gauze cap,sun-flower-colored gown(杨宪益、戴乃迭译)
  “纱帽”并不仅仅意味着用纱线编织的帽子。这里,在其语义成份中主要表示官帽。如果按字面翻译纱布帽,中文的文化内涵就会丢失,并且不符合原作者的文字心理。“纱帽”沿用至今,常作在官有职的代称。翻译的句子中加入了“official's”这个词,便符合汉族的文化心理。
  三、价值观的差异
  所有民族对同一事物都有不同的价值观,对同一事物赋予不同的含义,并反映出语言中的语言差异。
  不同的价值观对政治术语的反应更加突出。中文中的“自由主义”与英语中的“自由主义”截然不同。前者指的是无组织和无纪律或行为的任意性,是一种贬义词;后者指的是一种相当开放的政治和哲学态度,反对对人施加政治,精神外部约束或限制。又如“实用主义”一词,其对应的英语词可为“pragmatism”。“实用主义”在我们的代码中被定义为现代资产阶级主观唯心主义的哲学趋势。西方词典中的“实用主义”具有类似“实事求是”的含义。翻译时要注意纠正不同值引起的含义偏差。
  四、传统习俗上的差异
  语言是文化环境的产物。文化要靠语言来保存、传播和继承。当汉人遇到熟人时,他们经常说:“上哪去?”“吃了吗?”如果讲英语的本地人听到这种问候,他会感到很不舒心。因为当他听到“Where are yougoing?”“Have you eaten yet?”他会觉得这只是一个询问,而不是友好的问候。而在中国人眼里,这些话语相当于英语中的“Howisit going?”这都是长期以来的民族习俗所使然。此外,各族人民总是喜欢使用最常见但具有民族特色的类比。例如:
  接着他们用绳子五花大绑,把节振国捆得像个粽子似的,又是一阵拳打脚踢,节振国的嘴里鼻孔里鲜血直冒。
  They gave him a good cuff and kick,trussed him up like a fowl and thenwent 0n walloping and kicking him again till his nose and mouth were abloody pulp.
  粽子是汉族特有的传统食品,是英语文化中所没有的,与其在译文中解释粽子的含义,不如找一个简单的喻体进行代替。
  五、客观条件下的差异
  不同民族的生存条件和生活条件会造成语言文化方面的差异。客观条件包括生理特征、生态环境、地理特征等。
  中国读者从小说里看到那个长着蓝眼睛的主人公的眼色发生了变化:从蓝色变成淡藍色(light blue),接着又变成钢青色(steel blue)。这也意味着主人公的情绪从愠怒再到极其愤怒的一个过程。
  地理环境不同会造成词语中包含的概念不同。中国自古崇“东风”,抑“西风”,比如辛弃疾的“东风夜放花千树,更吹落,星如雨。”但是,英国西边临近大西洋,东临欧洲大陆,从西南吹来暖风,从东面吹来寒风。比如:How many winter days have I seen him,standing bluenosed in thesnow and east wind!(Charles Dickens)
  生态环境也在一定程度上影响了人们使用的语言。汉族自古以来一直养牛,牛与人民的生活密切相关。如“如牛负重”、“庖丁解牛”、“蜗行牛步”等。而英国岛国四面被水包围,拥有丰富的鱼类资源。如:coldfish(冷冰冰的家伙),bigfishi“pond(矮子当中的高个子),drinklike afish(豪饮)等。
  六、结语
  语言的文化特征包括一系列因素,如思维方式,心理意识,历史传统,习俗信仰等。因此,我们要了解原语,不得不对其语言的文化特性作一番分析,建立中西文化交流平台,从而促进中西方翻译交流。
其他文献
关键字:“一带一路”;中国话语权;合作共赢;  一、“一带一路”倡议要增强中国话语权  话语权落脚点在“权”字上,话语权是国家权力的一部分,是国际事物的定义权,也是国际机制的制定权,同时也是国际上是非曲直的评判权。一国的倡议要想国际社会得到广泛认同,首先应该掌握话语权。当今世界,掌握话语权就能掌握主动权,而现状国际上占主导话语体系的是以美国为代表的西方国家的语义体系,维护的是以西方国家为核心的国际
期刊
近年来,在高速城市化和气候变化的共同作用下,区域极端降雨造成的城市内涝频繁发生,造成了道路积水、交通拥堵等诸多不利影响,因此准确识别区域易涝点位置及其积特征、分析内涝对道路行车的影响,并据此及时发布预警,对城市洪涝预警管理尤为必要。本文在总结国内外有关城市洪涝模型及其应用、城市洪涝对交通的影响及Net Logo仿真模型的相关研究进展的基础上,选择珠海市香洲区吉大-拱北街区为研究区,在区域排水能力、
关键词:地震;地质灾害;农业经济;影响;修复策略  引言  地震是一种不可抗拒的自然灾害,其带来的影响是多方面的。地震一旦发生,工业、农业等很多领域都会受到一定的不良影响。在农业经济方面,更可以将其细化为种植业、养殖业、畜牧业、渔业等层面的影响和破坏,造成了的损失是无法估量的,对此有必要加大研究力度。以下,笔者结合相关资料和数据从多方面、多角度分析了地震对区域农业经济带来的影响和破坏。  一、地震
期刊
关键词:大学生:手机依赖症  一、手机依赖症的现状  (一)手机依赖症的定义。从字面上直观理解,手机依赖症就是指,我们对手机的依赖程度过大,这种依赖性已经影响到了我们的正常生活。而百度百科上给手机依赖症下的定义是:它是一种新型心理疾病,尤其青睐青年白领女.眭、业务担子重的中年男人和学生三类人。而我对手机依赖的定义和字面的直观理解相差不大:在任何场所、任何时候,我们都离不开手机(部分农民伯伯除外)。
期刊
关键词:婚姻无效制度现行制度缺陷未来完善思考  一.无效婚姻制度概述  (一)我国的无效婚姻制度  无效婚姻是指违反婚姻成立要件的违法婚姻,由于欠缺婚姻成立的有效要件,因而不具有婚姻的法律效力。我国的无效婚姻制度,就时间上来讲,具体可以溯源到2001年4月28日。伴随着《中华人民共和国婚姻法》(以下简称婚姻法)的修正,在婚姻法“结婚”一章中,在立法层面上确定了我国的婚姻无效制度,从而填补了我国婚姻
期刊
一、今日头条简介  今日头条是北京字节跳动科技有限公司开发的一款基于数据挖掘的推荐引擎产品,为用户推荐信息,提供连接人与信息的服务的产品。由张一鸣于2012年3月创建,2012年8月发布第一个版本。  2016年9月20日,今日头条宣布投资10亿元用以补贴短视频创作。后独立孵化UGC短视频平台火山小视频。2017年1月,今日头条中国新第一批认证的8组独立音乐人人驻今日头条。2017年2月2日,全资
期刊
关键词:同人作品;著作权;侵权问题;保护建议  一、同人作品应受法律保护  根据我国著作权法规定,我们可以知道作品是指文学、艺术和科学领域内具有独创性并能以某种有形形式复制的智力成果。同人作品著作权一直得不到承认的很大原因,是人们认为同人作品与原著作相似,极端点的人甚至觉得这是一种抄袭。但作者认为同人作品和原作存在一定的相似度这是难以避免的,因为引用原作的主人物形象和基本的故事情节这是同人作品自身
期刊
关键词:中西文化差异:英语学习:影响:  语言与文化紧密相连,不可分割。语言是社会文化的产物,任何语言的生存发展都离不开其赖以生长的社会文化环境。社会文化反过来又影响着语言的表达,蕴涵于语言之中。正如人类学家马林诺夫斯基曾说“一种语言基本上根植于说该种语言的民族文化,社会生活和习俗,不参照这些广泛的语境便难以正确理解该语言。”想要全面提高英语理解能力,必须要充分了解语言背后的文化环境,从而更好地实
期刊
关键词:基层党建创新基层治理现代化  一、加强基层党建创新,推进基层社会治理现代化是执政党建设的崭新命题  党的十九大报告强调要加强基层党组织建设,新修订的党章对基层党组织建设提出了明确要求。我们要树立大抓基层、党的一切工作到党支部的理念,大力加强国有企业基层党建的基本组织、基本队伍、基本制度“三基建设”。加强新时代基层党组织建设,必须更加突出政治功能,更加突出提升组织力,坚持问题导向,创新方式方
期刊
关键词:“昆山杀人案”;正当防卫;必要限度;法律适用  一、典型热案与焦点问题  2018年以来,不断频发的典型热案引发了法律界及社会公眾对我国正当防卫制度的探讨,无论是当事人亦或是公众,对此类案件的关注度和讨论度都比以往更强烈。这些案例不仅能够起到以案释法的示范效应,也掀起了司法机关加大向全社会深入普法的浪潮。行文之前,我们先回顾下近两年发生的关于正当防卫的热案。  2018年8月,江苏昆山发生
期刊