论文部分内容阅读
今年以来,中国原油进口量和进口单价一直居高不下。据海关总署统计,今年前7个月,中国共进口原油5064万吨,比去年同期增长30%;原油进口平均价格同比也增长了25%以上。在中国北方最大的出海口天津口岸,前7个月进口原油85.17万吨,货值1.9亿美元,同比分别增长78.4%和1.25倍;原油进口平均价格为222.9美元/吨,同比上涨26.3%。中东仍是中国最大的原油输出地,前7个月向中国出口原油2526万吨,增长35%;非洲以1314万吨的石油出口量成为中国第二大石油进口地区。安哥拉首次超过沙特阿拉伯和阿曼,成为中国第一大原油输出国,该国前7个月共向中国出口原油624万吨。
Since this year, China’s crude oil import volume and import unit price have been high. According to statistics from the General Administration of Customs, China imported 50.64 million tons of crude oil in the first seven months of this year, up 30% over the same period of last year. The average price of crude oil imports also increased by 25% over the same period of previous year. Tianjin Port, the largest sea port in northern China, imported 851,700 tons of crude oil in the first seven months, amounting to 190 million U.S. dollars, an increase of 78.4% and 1.25 times respectively over the same period of previous year. The average crude oil import price was 222.9 U.S. dollars / ton, up 26.3% over the same period of the previous year. The Middle East is still China’s largest crude oil exporter, exporting 25.26 million tons of crude oil to China in the first seven months, up 35%. Africa has 13.14 million tons of oil exports to become China’s second largest oil importer. Angola surpassed Saudi Arabia and Oman for the first time and became China’s largest exporter of crude oil, exporting a total of 6.24 million tons of crude oil to China in the first seven months.