论文部分内容阅读
提高课堂教学效率,这句话是当今教坛改革的标志性口号之一。然而,结合语文教学实际进行思考,我觉得对这句话有再认识的必要。提高课堂教学效率,其本意是完全正确的。高效率是相对低效率而言的,提高课堂教学效率这个理念,是对课堂教学中空洞无味、单调无聊的彻底否定和很好的纠正。但是,最近几年听了一些“高效率”的课,觉得有必要进一步探讨课堂教学高效率的问题。有些“高效率”的课,其表现为大容量、高密度、快节奏、重负荷,老师讲课如机关枪扫射,课堂提问如高射炮连发,课堂教学如赛跑般拼命往前赶。到最后,只有几位好学生勉强能跟上节奏,其他学生望“课”兴叹,有些学生
Improving the efficiency of classroom instruction is one of the hallmark slogans of today’s reform of the teaching system. However, considering the actual teaching of Chinese language, I think it is necessary to recognise this sentence. To improve classroom teaching efficiency, its original intention is completely correct. High efficiency is relative to low efficiency. The idea of improving classroom teaching efficiency is a complete negation and good correction of boring, tedious and bored classroom teaching. However, in recent years we have heard some “high-efficiency” courses and felt that it is necessary to further explore the high efficiency of classroom teaching. Some “high-efficiency” classes are characterized by large capacity, high density, fast-paced, heavy loads, teacher lectures such as machine-gun fire, classroom questions such as anti-aircraft guns, and classroom teaching as hard as a race. In the end, only a few good students are barely able to keep up with the rhythm, and other students are looking forward to “classes” sigh, some students