住房城乡建设部关于发布行业标准《既有住宅建筑功能改造技术规范》的公告

来源 :建筑技术开发 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zsdown520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现批准《既有住宅建筑功能改造技术规范》为行业标准,编号为JGJ/T390—2016,自2016年12月1日起实施。本规范由住建部标准定额研究所组织中国建筑工业出版社出版发行。
其他文献
随着人类文明的不断进步,科技对人类的贡献越来越大,对社会进步的作用也越发彰显.为不断提升国民经济实力,更好地满足人们对美好生活的需要,国家对科技的投入呈逐年增长之势.
如何发现好题材,继而写出受众喜闻乐见的好作品?作者以丽水广播电视台近年获奖作品采编经历"三力"为抓手:坚守采编标准,把握选题的"内涵定力";坚守故事化叙述,主动跟进、紧抓
现代多媒体技术的发展为多模态教学提供了可能,而英文原版电影作为一种新型的学习材料,融文本字幕、语音、图像等多模态信息传播媒介于一体,用英文电影进行英语视听说教学不
相较于其他学习理论,关联主义学习理论提倡在不同的学习者与学习资源之间创建联系,从而通过创建知识节点而构建学习网络,其为现代的大学生有效学习提供了新的思路。在数字化
随着内河航道的开发利用、航道等级的提升、船的大型化和船速的提高,使得船行波对涉水建筑物的安全性产生一定的影响,准确的计算出船行波对结构物的作用是结构物动力影响分析
邮票是一种知识性很强的小型艺术品,负有普及科学文化和传播知识的使命,并不像一般的绘画,可以挥洒自如。对某些主题形象的设计,要把科学性与艺术性紧密结合起来。题材欠佳的
目的 探讨脑卒中康复患者尿失禁的护理干预进展,提高护理水平。方法 回顾性分析本院40例脑卒中尿失禁患者,将其随机分为对照组(20例)和干预组(20例),对照组给予心理护理、皮肤护
施蛰存对外国文艺的译介,影响了他的文学创作,在他的小说、诗歌中留下了深刻的痕迹。三、四十年代的译介,他多是带着一定的个人的艺术爱好与艺术倾向性的。外国文艺作品的翻
<正>研究的范式转换引发了研究视角的变化与翻译的重新界定。模仿论、目的论和文化研究各自对翻译的本质有不同的认识,对翻译的标准和可接受的译文的认识也大相径庭。翻译的
<正>2013年,一条"拖船船员神奇脱险:靠厕所气泡存活60小时"的新闻在世界范围内引起了轰动。相比于其想传达的"拖船安全风险不容忽视"这层含义,获救船员奥肯尼的故事显然更被