论文部分内容阅读
昨天晚上我被一阵微弱的“嘎吱”声吵醒了,落地窗外面的铁制挡板在轻微地颤动。仅仅是东京大地震前的一次轻微的预震?很显然不是。此时玛瑞可正在我膨胀的皮肤薄膜里熟睡。我小心翼翼地使我的体表干瘪,缩回来,缩进我的防护服中。穿上防护服不仅改变了我的身体,还改变了我的心理状况,我感到无情而不是温柔。我起床,呈三角架的样子蹲下。低矮的日本天花板不允许我伸直我3米高的身体。从我用来攻击的大前肢中伸出一个带钉的鞭子,我打开玻璃滑门,穿过铁制挡板,打开通往阳台的门。
Last night I was awakened by a faint “crunchy” sound, the iron baffle outside the French window trembling slightly. Just a slight pre-earthquake before the Tokyo earthquake? Obviously not. At this point Marry can be asleep in my dilated skin film. I cautiously deflated my body, retracted it, and retracted into my protective suit. Put on protective clothing not only changed my body, but also changed my mental state, I feel ruthless rather than gentle. I got up and crouched in the shape of a tripod. The low Japanese ceiling does not allow me to straighten my 3-meter tall body. From the large forelimb I used to attack, I wore a studded whip, and I opened the sliding glass door, through the iron baffle, and opened the door to the balcony.