论文部分内容阅读
胡适是中国白话诗革命的先行者,他的诗学贡献一向被认为仅在于为白话写诗争取合法性。事实上,胡适的诗歌思想经历了从新诗之“新”向新诗之“诗”的位移。在“新”的一端,他思考死/活文字之辩、“作诗如作文”的自由句法、以及“自然的音节”创造白话语感;在“诗”的一端,他思考在具体的情境物质性中创造新诗的诗质。
Hu Shi, the forerunner of vernacular Chinese vernacular revolution, whose poetic contribution has always been considered only for legitimacy in his vernacular poetry writing. In fact, Hu Shi’s poetry thought has undergone a shift from the “new” of the new poem to the “poem” of the new poem. At the “new” end, he meditates on the debate of the dead / living words, “the free syntax of writing poems like compositions,” and the “natural syllables” to create a sense of utterance in the “poem.” At one end, he contemplates the creation of poetic qualities of new poetry in concrete material contexts.