西班牙语的指小词探讨

来源 :外国语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ctk0836
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 西班牙语语法中的“diminutivo”一词,中文译为指小词。以往通用的西班牙皇家语言学院编写的语法指出:名词、形容词以及某些副动词、过去分词和副词,通过改变词尾缩减了原始词的含义,构成指小词。一九七四年新版的语法,由于全书体系上作了根本的变动,没有把指小词作为专条列入,仅在“后缀”一节中附带地论及。应当说,指小词在西班牙语语法中并不处于显要的位置,然而从语言研究角度来看,指小词却是西班牙语中一种特有的现象,它所包含的概念和表达的情感远远超出“指小”的范围,有必要加以分析和探讨。
其他文献
目的减轻癌症患者术前,术后心理负担,使他们积极配合治疗,提高其存活率及生活质量水平。方法术前针对患者心理反应的特点,采取不同的护理方法疏导患者,使其增强战胜疾病的信心,结果
在世人汲汲于“知”的思想背景下,庄子强调了“无知”的重要性。这种“无知”具有由低到高层层递进的三重含义:一是形而下的人之“无知”,“无”在此有否定和超越之义,即否定
患儿,男,4岁。因3个月前发现左眼眼红,伴少许灰白色分泌物,瞳孔区可见灰白色反光就诊,病程其间无头痛、跟痛、畏光等伴随症状。我院眼科门诊体检:左眼NLP(无光感),结膜无充血,角膜弥漫
维持性血液透析是治疗尿毒症的主要措施之一,疾病本身的困扰和透析时血管穿刺的疼痛,透析所带来的沉重的经济负担等严重影响患者的心理健康。患者的心理问题会给治疗疾病带来不
由福州总医院病理科余英豪教授主译的《胃癌外科病理新进展》一书,日前由人民卫生出版社出版发行,这是继2012年翻译出版的《肺癌外科病理新进展》后的又一译著。
<正> 回文是讲词序回环往复的一种措辞法,我国古代散文中常常可以见到,单在《老子》一书中便有不少的例子,如:“知者不言,言者不知”;“信言不美,美言不信”。后人好奇,定要做到无论顺读、倒读都可成文。这便成了一种稀奇的回文体,例如:“人过大佛寺,寺佛大过人”,“花落正啼鸦,鸦啼正落花”。在英语里,“回文”(Palindrome)是指顺拼或倒拼都一样的词和句。我们常见的回文词
2015年底掀起的“宝万之争”突显了我国现行保险监管体制中的种种积弊。监管者一味追求监管效率,缺乏对监管公平的应有关注;在监管实施中,行政处罚裁量权易受政策左右,过于追
目的 根据2011年国际肺癌研究协会、美国胸科学会和欧洲呼吸学会发布的肺腺癌国际多学科分类(简称新分类)标准,评估新分类法与EGFR突变之间的相关性。方法 收集2010~2012年肺腺
<正> 一实践证明,英语注释读物是我国学生学习英语的良师益友。近半个多世纪以来,我国出版了大量的英语注释读物。早在20年代,商务印书馆、中华书局和世界书局就陆续出版了英语《天方夜谭》、《威克斐牧师传》、《鲁滨孙飘流记》等注释读物多种,对当时的读书界影响很大。老一辈的学者,如吕叔湘、钱歌川、葛传椝、伍蠡甫等,都从事过此项注释的工作。但他们当时所选注的大都是英语原著的全文,因而难度较大,即使句诠字释,低年级的学生仍然不易看懂。
目的观察Smad4与p53在非小细胞肺癌(non-small cell lung cancer,NSCLC)组织中的表达情况,探讨其与NSCLC各种临床病理特征间的关系。方法应用免疫组化SP法检测150例NSCLC组织及