论文部分内容阅读
已故著名编辑家戴文葆先生原住在和平里,与我相居为邻,楼上楼下。有段时间为了出版韩国知名出版人尹炯斗先生的《一个韩国出版家的中国之旅》事宜(尹先生请戴先生写序言),我常去他家,或他来我家,谈完工作就聊天。越聊我越觉得戴先生有满肚子学问,满肚子故事,当时我即生念头:等我有空闲时,一定拿支录音笔,带一个年轻编辑,一位一位地走访已近耄耋之年的老同志,乘这些老前辈思绪尚清晰时,把他们
The late editor-in-chief, Mr. Dai Wenbao, lived in peace, living close to me and upstairs and downstairs. For some time, in order to publish the “journey of a Korean publisher to China” published by Mr. Yoo Jong-Doo, a well-known publisher in Korea, Mr. Yong wrote a preface to Mr. Dai. I often went to his house, or he came to my house and chatted after finishing his work. The more I talk about the more feel that Mr. Dai is full of stomach learning, full of stomach stories, then I was born on the idea: when I have free time, we must take the recording pen, with a young editor, one by one to visit the recent years The old comrades, take these old predecessors thoughts yet clear when put them