论文部分内容阅读
中国出版编辑部:读了贵刊8期发表的《审读中发现的部分不合格图书中的典型差错》,我有感而发,写了篇短文,指出问题的症结,不知你们以为然否?现在说多少“质量第一”都没有作用,只要推行什么编校合一,或者完全依靠外校,“无错不成书”就是不可避免的。让编辑校对自己编发的书稿,无论怎样“不走神”,怎样“全神贯注”,还是难以消灭全部差错的。郭沫若通过自校《青铜器时代》和《十批判书》,真切地认识了这个道理。遗憾的是,今天出版界的不少领导人却说“校对是简单劳动”。若谷
China Publishing and Editing Department: Having read the “Typical Errors in Some Nonconformities Books Found During Your Reading” issued by your magazine in issue 8, I wrote my essay and pointed out the crux of the problem. I wonder if you think so? Now it is inevitable to say how much “quality first” does not work. As long as we implement any one of our edits and revisions or rely entirely on the external schools, “no mistake is not a book” is inevitable. Let editors proofread their own manuscripts edited, no matter how “not to go God”, how “full attention” or difficult to eliminate all errors. Through his self-titled “Bronze Age” and “Ten Criticisms,” Guo Moruo truly understands this truth. Unfortunately, many leaders in the publishing world today say “proofreading is simple labor.” If the valley