论文部分内容阅读
把这篇书评的题目叫做《活着的赵树理》,首先是因为这部名为《苦旅》(刘长安著,中国文联出版社2011年2月版)的长篇传记“传”的就是赵树理,尤其是这部长篇传记文学又确实“传”出了一个活生生的赵树理,让人读过之后又能够在脑海中浮现一个活着的赵树理。此外,在今年5月27日,中国赵树理研究会理事会换届,新当选的中国赵树理研究会副会长、文学评论家赵勇有一个书面发言,题目叫做《赵树理的幽灵》。
The title of this book review is called “Living Zhao Shuli,” first of all because of the long biographical biography “Chuan Li” titled “The Hard Travel” (by Liu Chang’an and China Federation of Literary and Art Press, February 2011) In particular, this long biographical literature does indeed “pass” out of a living Zhao Shuli, after reading people can emerge in mind a living Zhao Shuli. In addition, on May 27 this year, Zhao Shuli Research Council of China general council, newly elected Zhao Shuli, vice president of China Zhao Yong literary critic Zhao Yong has a written statement entitled “ghost Zhao Shuli.”