【摘 要】
:
电影片名翻译是翻译实践中一个独特的领域。尤其,中文电影片名英译缺少足够的关注和研究。目的论是功能翻译理论的核心理论,它强调译者和文化在翻译中的作用。"目的决定方法"
【出 处】
:
淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
电影片名翻译是翻译实践中一个独特的领域。尤其,中文电影片名英译缺少足够的关注和研究。目的论是功能翻译理论的核心理论,它强调译者和文化在翻译中的作用。"目的决定方法"是它最突出的特点,它给予了译者很大的空间去采用自己满意的方法。电影片名翻译是一项有目的性的、交际的、跨文化的翻译行为。翻译目的是要实现电影片名的信息功能、美感功能和祈使功能。根据目的论,译者可以采用音译、直译、意译等翻译方法来实现中文电影片名翻译的最终目的。
其他文献
采用文献资料法等方法,分析2008年北京奥运会举办以来体育赛事中赛会志愿者的培训状况,从志愿者队伍的招募、培训规划、培训模式、培训形式及内容等方面深入探讨,为志愿者培
江苏农村居民收入最近几年虽然保持稳步增长的态势,但伴随收入增长的是收入分配差距的扩大。从要素收入的角度出发,以江苏2005年农户层次的调查数据为基础,对农村居民收入按
运用实地考察法等对南京市秦淮区小学大课间活动开展的现状进行调研,总结与分析该区大课间体育活动开展的成效以及出现的问题,提出针对性的改进措施,为该区阳光体育大课间体
利用1986~2002年的城镇居民微观调查数据考察食物消费行为,运用两阶段的Engel模型——Working-Leser模型和LA/AIDS模型估算各类食物的需求收入弹性和需求价格弹性的变化趋势,
分离和筛选天山一号冰川融水中可培养的酵母菌,了解冰川中低温酵母菌的生长特性、系统发育和物种多样性,为低温酵母菌资源的收集保护及开发其生物技术利用潜力奠定基础。采用
<正> 制作船模的工具有了图纸又找到了合适的材料.还需有必要的工具才能施展您的技艺,制作出满意的船模,在此向读者介绍一些制作船模常用的工具.但不是要求做船模必须置办这
刑法因果关系判断是事实层面判断与规范层面判断的统一,在因果关系判断中加入价值判断并不会削弱因果关系的客观性,单纯从事实层面探讨因果关系不可能合理解决刑法中客观归责
本文对近年来中医药防治酒精性肝病的研究进展进行综述。在病因病机方面总结现代多数学者较肯定的论述;临床治疗方面,按各家辨证分期、分型、专方、经方施治以疗效较为满意的
以粳/籼糙米混合粉质量比(1∶1)为基本原料,加8%的大豆分离蛋白,采用双螺杆挤压技术优化了糙米意大利面的制备工艺。实验中,采用单因素试验和正交试验相结合的方法,研究了双
吾师艾儒棣教授师从于蜀中疡医大师文琢之教授,从事中医外科学临床教学科研工作40余年,累积了极为丰富的临床经验。吾师在辨证论治的基础上,加用杀虫药治疗皮肤顽疾,屡收奇效