论文部分内容阅读
门票:预计将使用20多个比赛场地,售出近6百万张座票,平均每张票价约14美元。据称,从1983年初就开始预订的门票现已售完。交通:将新辟专用公共汽车线路,以便从观众集中的地方将他们送往奥运会比赛场地。洛杉矶市各学校的专用大客车也将用来运送运动员和运动会工作人员。此外,还将成立一个实业家特别委员会,以对奥运会期间的几个主要交通要道区的日常工作时间重新进行安排,以避免交通拥挤。电视播映:美国电视广播中心播
Tickets: Expected to be used in more than 20 venues, sold nearly 6 million seats, with an average fare of about 14 US dollars. Allegedly, the tickets that have been booked since early 1983 are now sold out. Transport: Dedicated bus routes will be opened to send them to the Olympic venues from where the audience is concentrated. Dedicated coaches at schools in Los Angeles will also be used to transport athletes and sports staff. In addition, a special panel of industrialists will be set up to reorganize the daily working hours of several major thoroughfares during the Olympic Games to avoid traffic congestion. TV broadcast: broadcast by U.S. television broadcasting center