论文部分内容阅读
世界各地源源不断地为美国提供商品,美联储则不断地印发美元,经济学家们把美国与世界其他国家和地区的这种经贸关系称为现代经济史上“最大的廉价午餐”。2014年美国经济增长率为2.4%,低于1950—1979年均4%和1980—2010年均2.7%,高于2010—2013年均2.1%和2013年2.2%的增长水平。美联储预测,2015年美国经济增长率为2.6%3%,国际货币基金组织(IMF)预测,美国经济增长率将达到3.6%,明显高于欧元区1.2%和日本0.6%的增长水平。
The United States keeps supplying commodities to the United States throughout the world while the Federal Reserve keeps issuing dollars. Economists call this economic and trade relationship between the United States and other countries and regions in the history of the modern economy “the largest cheap lunch.” The U.S. economy grew 2.4% in 2014, down from 4% in 1950-1979 and 2.7% in 1980-2010, up from 2.1% in 2010-2013 and 2.2% in 2013. The Fed predicts that the U.S. economy will grow by 2.6% 3% in 2015 and the International Monetary Fund forecasts that the U.S. economy will grow at a rate of 3.6%, significantly higher than the growth of 1.2% in the euro area and 0.6% in Japan.