口语合作小组与英语学习模式

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xulei25163974
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
口语合作小组为学生提供了一个和谐的、宽松的交流平台.让学生在交流中互相学习,取长补短,同时挖掘出每个人的潜能,因而是切实可行的学习模式.本文总结了自主学习和口语合作小组的学习模式,以及口语合作小组学习模式在英语学习中的作用.
其他文献
阅读是教育教学中值得重视的一环,只有抓住了核心的部分才能理解和读懂文章,通过在教学的过程中引导学生通过提炼关键句,关键词等方式去突破阅读中的障碍,是学生正在的快乐的
在不同民族国家之间的交流中翻译起着举足轻重的作用。通过翻译我们可以欣赏到不同民族的文化,还可以发展和丰富本民族的文化。 Translation plays a decisive role in the
本文以《三峡》为例,探讨在减负背景下如何通过寻找突破口,逐段击破,以点带面进行有效学习.找准虚词,品读三峡山之气;找准言语品读方法,体味三峡水之疾;取景拍照,欣赏峡之趣;
近年来,国家和社会对英语的教学改革,学生的英语综合应用能力,以及教师的教学质量提出了更高的要求.教师的教学策略水平的高低在一定程度上决定了教师教学质量的优劣和教学改
程序设计是我校高中信息技术课中的又一重要内容。学生在学习的过程中普遍感觉比较难,多数同学只能够做一些简单的模仿,很难做到创新。每一节课老师都感觉到时间很紧,尽管老
培养学习兴趣对于学生来说,是非常重要的。浓厚的学习兴趣,能调动学生的学习积极性,它也是学习语文必不可少的内动力,更是取得令人满意的学习效果的最好保证,特别是对于我们
为深入了解韩汉两国方位词的异同,准确掌握两种语言的用法,本文从句法的角度对韩汉方位词“(爿)/(01)(铷)”和“上/下”进行了多角度的考察,着重探究两对方位词的多种功能.
教师启发得当,学生是能够抓住课文的重点和难点提出问题的,让学生自己发现问题,比教师主观设计大大小小的问题,更能激发学生学习的主动性和积极性.更重要的是,让学生在语文学
中西文化有共性,但更多的是差异.一直以来,中西文化差异是制约中国人与讲英语国家的人进行交流的重要因素.McLeod早在1976年就已经提出了教授一种语言就是教授一种文化的观点
语言习得的关键期假说表明儿童学习外语具有成人所不具备的独特优势,针对这些优势,心理学家James J.Asher提出了著名的TPR教学法.笔者通过亲身教学实践,展现了TPR教学法在儿