论文部分内容阅读
为实现科技与经济结合的新突破,结合我区实际,制定本规定。第一条实现以产品创新为核心,推进科技与经济结合的新突破是各级党委、政府实施科教兴桂的一项重要任务。为此,要建立科技与经济结合的工作目标管理责任制,加强领导,真抓实干。从1999年起,对地、市、县(区)党政领导班子和行业主管部门领导班子进行科技与经济结合工作政绩的年度考核。各行业主管部门也要会同当地政府,对本行业的企业及经营性单位的领导班子进行相应的考核。第二条各级党委、政府和各级领导要牢固树立科技进步是经济发展决定性因素的思想,增强依靠科技进步拉动经济增长的意识和
In order to achieve a new breakthrough in the integration of science and technology with the economy, these Provisions are formulated in the light of the actual conditions in our region. Article 1 The first breakthrough in product innovation shall be the promotion of a new breakthrough in the integration of science and technology with the economy. It is an important task for Party committees and governments at all levels to implement the policy of rejuvenating science and education through science and education. To this end, we must establish a responsibility system for the management of work objectives in accordance with the principle of combining science and technology with the economy, step up leadership, and work hard in a down-to-earth manner. Starting from 1999, the leading bodies of party and government leading bodies and industry authorities in prefectures, cities and counties (districts) carry out the annual assessment of the merits of combining science and technology with the economy. The competent departments of various industries must also work with the local government to conduct corresponding assessment on the leadership of enterprises and business units in the industry. Article 2 The party committees and governments at all levels and the leaders at all levels should firmly establish the thinking that scientific and technological progress is the decisive factor in economic development and enhance the awareness of relying on scientific and technological progress to promote economic growth and