论文部分内容阅读
由于帕金森氏病加重呼吸系统疾病,这位传奇拳击手周五(6月3日)去世,享年74岁。穆罕默德·阿里,跑动灵活迅疾、喷垃圾话、跳跃似蝴蝶、出拳如蜂螫的世界重量级拳击冠军,周五在美国亚利桑那州一家医院去世,享年74岁。阿里的死因是帕金森氏病导致呼吸系统疾病恶化。阿里在人生最后几十年一直饱受这种令人虚弱的疾病折磨。盛气凌人、两极化、充满激情的阿里在上世纪60年代的动荡中跃升为拳击界一流拳
The legendary boxer died Friday (June 3) at the age of 74, due to Parkinson’s disease exacerbating respiratory disease. Mohamed Ali, running agile and swift, spitting trashy words, jumping like a butterfly, punching like a bee-keeper of the world heavyweight boxing champion, died at a hospital in Arizona on Friday at the age of 74. Ali’s cause of death is Parkinson’s disease leading to deterioration of respiratory diseases. Ali suffered the weakest disease in the last decades of his life. Arrogant, polarized and passionate Ali jumped to the top of the boxing world in the turmoil of the 1960s