论文部分内容阅读
近来,看到一些调查材料,反映一个地区或一个系统中领导班子“窝里斗”的比例很高,有的达到20%左右,有的甚至占1/3。笔者也不止一次听到熟人忧心忡忡地谈论他们所在单位的头头如何“窝里斗”,斗得人心不安,干劲尽失。领导班子成员闹无原则纠纷,争权夺利,明枪暗箭,势必影响生产,影响工作,影响改革。然而,据笔者了解,被列入“窝里斗”的领导班子,其实并非皆是为谋私利而斗,有的
Recently, we have seen some survey materials that reflect the high percentage of “coalitions” in the leadership of a region or a system, some reaching about 20% and some even accounting for one third. I also heard more than once acquaintances worried about talking about how their units head “fighting in the bucket”, fighting people anxious, energetic loss. The members of the leading group have no principle dispute, no one has the power to fight for power, and the stab behind the armed forces will inevitably affect production, affect work and affect the reform. However, as far as I know, the leading groups that have been included in the “struggle in the nest” are not all fighting for selfish ends, and some