论文部分内容阅读
在生活中有这样的一些人,他们平素身体健康,但每逢气候骤变时,就会产生倦怠、乏力、头痛和易激动等症。天气好转后,这些症状便随之消失。经过长期研究,医学家们终于揭开了这种怪病之谜,原来它是对天气过敏的“气象过敏症”。气象过敏症的表现多种多样,最常见的是无力、懒惰、失眠、头痛、易激动、烦闷、不安等,主要是神经系统功能失调引起的。诊断气象过敏并不难。当天气剧烈变化时,如在平素健康的人身上出现上述症状的一部分,又查不出其它原因,就应想到“气象过敏症”。如果每当天气剧烈变化,就出现类似的症状,则可确诊。防止和减少气象过敏症的发生,有效的措施是做好对气候骤变的准备和预防。当听到当地气象台(站)发出气候骤变预告时,就要从衣、食、住、行等各个方面严加防范,在大风、低温天气,外出就戴棉帽、围巾、口罩,不要逆风疾行,脚下更不要着凉受寒。寒
In life, there are some people who are generally healthy, but who experience fatigue, fatigue, headache, and agitation every time a sudden climate changes. After the weather improves, these symptoms disappear. After a long period of research, medical scientists finally opened the mystery of this strange disease, it turned out to be allergic to the weather “weather allergy ”. Meteorological allergy performance varied, the most common is weakness, laziness, insomnia, headache, irritability, irritability, anxiety, etc., mainly caused by nervous system dysfunction. It is not difficult to diagnose the weather allergy. When the weather is drastically changing, if part of the above symptoms occur in an otherwise normal person and no other reason can be found out, you should think of “weather allergies.” If every time the weather changes violently, a similar symptom appears, you can confirm. To prevent and reduce the occurrence of meteorological allergies, an effective measure is to prepare and prevent climate change. When you hear the local meteorological station (station) issued a notice of sudden changes in the climate, it is necessary from the clothing, food, shelter, transportation and other aspects of strict precautions in high winds, cold weather, go out wearing cotton hats, scarves, masks, not against the wind Disease, not to catch cold at the foot of cold. cold