论文部分内容阅读
作为全国第一个高新技术开发区的北京市新技术产业开发试验区,已经走过6年的历程。这个试验区是在中关村电子一条街的基础上建立起来的。在过去的6年中,试验区以“科学技术是第一生产力”为指针,以改革为动力,不断进行着科技与经济、科研与市场相结合的探索,促进了科研成果转化为生产力的进程,对于北京市经济的发展起到了积极的推动作用。 中关村是全国最大的知识密集区,在它周围,集中了50所大学、138家研究院所,拥有10万多名科技人员,每年推出的科研成果数以千计,被誉为中国的“硅谷”。改革开放后,随着我国经济的不断发展,科学技术的作用日益突出。在这种
As the first high-tech development zone in Beijing, Beijing’s new technology industry development pilot area, has gone through 6 years of history. This pilot area is built on Zhongguancun Electronics Street. In the past six years, the pilot area has taken “science and technology as the primary productive force” as the guideline and reform as impetus, continuously explored the integration of science and technology with economy, research and market, and promoted the transformation of scientific research achievements into productive forces , Which has played a positive role in promoting the economic development of Beijing. Zhongguancun is the largest knowledge-intensive area in the country. Around it, it has centralized 50 universities and 138 research institutes and possesses more than 100,000 scientific and technological personnel. Thousands of scientific achievements have been released each year. It is reputed as China’s “Silicon Valley ”. After the reform and opening up, with the continuous development of our economy, the role of science and technology has become increasingly prominent. In this kind of