论文部分内容阅读
诸位代表:这次湖南省第一次各界人民代表会议在长沙开会,来自各方面、各阶层、各地区的代表,成份如此广泛,人数如此众多,来共同商讨自己的工作,这是湖南解放以来人民进一步掌握政权的一件大事,标志着湖南人民在人民民主政治发展的道路上更向前飞跃了一步。中国人民在去年十月一日建立了自己的国家——中华人民共和国;制定了自己的大宪章——人民政协共同纳领。这个共同纳领,代表着中国人民的意志、思想、感情、共同利益和共同要求;有了这个共同纳领,中国人民已把国家的命运与自己切身的利益,紧紧地结合起来了。共同纳领第十二条写着:「中华人民共和国的政权属于人
Ladies and Gentlemen, The first meeting of people’s congresses of all walks of life in Hunan Province was held in Changsha from all walks of life. Representatives from all walks of life and regions are so diverse in composition and number of people to discuss their own work. This is the first time since the liberation of Hunan The major event in which the people further control the power of the government marks a further step forward for the people of Hunan in their development of the people’s democratic politics. The Chinese people established their own country, the People’s Republic of China, on October 1 last year and formulated their own big charter, the CPPCC jointly accepted. This common denominator represents the will, ideology, feelings, common interests and common demands of the Chinese people. With this common acceptance, the Chinese people have closely linked the destiny of the country with their immediate interests. Collectively, Article 12 reads: "The regime of the People’s Republic of China belongs to people