德语虚拟式特殊用法探析

来源 :家教世界·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maoht1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:虚拟式也是动词的一种叙述方式,与直陈式相反,虚拟式表示非现实的行为或状态,叙述一种假定设想或表达客气请求和愿望或作间接引语。第一虚拟式主要用于间接引语;第二虚拟式主要表达非现实愿望、条件句、客气请求和愿望。德语虚拟式的用法有许多特点。下面就探讨了德语虚拟式的几种特殊用法。
  关键词:德语语言: 虚拟式
  一、前言
  德语有直陈式、命令式和虚拟式之分。虚拟式也是动词的一种叙述方式,与直陈式相反,虚拟式表示非现实的行为或状态,叙述一种假定设想或表达客气请求和愿望或作间接引语。虚拟式广义上是表示不真实的事实或想当然不真实的事实,包括说话人认为的一种可能、不真实的或不确定的事情,用以表示一种可能、假设、愿望、要求和没有把握的事情、间接报告等。(但是,虚拟式在日常生活中使用并不广泛,常常用直陈式替代。用虚拟式的场合并不太多。)按不同的用法,虚拟式分为第一虚拟式或第二虚拟式两种。第一虚拟式主要用于间接引语;第二虚拟式主要表达非现实愿望、条件句、客气请求和愿望。德语虚拟式的用法有许多特点。下面就探讨一下德语虚拟式的几种特殊用法。
  二、Würde形式(würde Form)的虚拟式用法特点
  Würde形式的虚拟式是由werden的第二虚拟式词形加上主要独立动词的不定式构成,但由于虚拟式无真正时间意义,因而其意思基本上与第二虚拟式一致。这种würde形式几乎可以充当任何虚拟式的替代,并得到较广泛的运用。现将这种形式的使用的特点和意义归纳如下:
  1) 替代第二虚拟式与过去时难以区分的虚拟式词形,以避免产生误解或歧义。如:
  - Wenn sie Peter riefen, eilte er sofort herbei.
  意思1:(虚拟式)如果他们叫彼得一声,他马上就会赶来了。
  意思2:(过去时)当初每当他们叫彼得一声,他马上就赶来了。
  改成:Wenn sie Peter riefen, würde er sofort herbeieilen.
  或者:Wenn sie Peter rufen würde, eilte er sofort herbei.
  2) 替代部分动词其第二虚拟式形式已经不常用的动词,主要是第二虚拟式词形中以?覿,?觟,或ü为词干元音的部分动词。
  - Wenn er das Buch lesen würde (替代l?覿se), w?覿re es gut für ihn. 如果他阅读一下这本书,对他是有好处的。
  - Wenn das doch noch gelten würde(替代 g?覿lte或 g?觟lte)! 如果这还有效多好啊!
  3) 在间接引语中替代容易带来误解的词形。
  - Ich habe gesagt: " Ich besuche ihn am Sonntag." – Ich habe gesagt, ich würde ihn am Sonntag besuchen. (替代: Ich besuche ihn am Sonntag.)我说过,我星期天去看望他。
  值得注意的是:
  1) 如果是haben, sein和情态动词一般不用此种形式。
  2) 在条件句中,würde形式不宜在主从句中同时使用,应该注意避免: "...würde, würde..."形式出现,即避免两个würde前后相连。würde通常应用于主句之中。
  3) 在表示已经具有时间概念的虚拟式(即虚拟式的过去时态)中不宜使用würde形式。
  4) 不要将有würde第二虚拟式的句子都视würde为形式,因为werden在充当独立动词或当被动态助动词时也可以构成第二虚拟式,如:
  - Wenn das Wetter morgen sch?觟n würde! 假如明天天气好起来就好了!
  - Wenn er ins Ausland geschickt würde, w?覿re ich dagegen. 如果派他去国外,我反对。
  三、 第一虚拟式与第二虚拟式的用法替代
  德语的第一虚拟式和第二虚拟式虽然形式是分别从动词的不定式词干和过去时词干派生产生的,但两者并不具有现在时或过去时的时间意义,而仅仅在用法上有所区别,在使用中,还常常用第二虚拟式替代第一虚拟式。
  (一) 替代第一虚拟式,以避免词形与直陈式相同带来的误解。动词的第一虚拟式派生于动词的不定式词干,在使用中常常容易与直陈式或现在时混淆,造成误解。如:
  从中我们可以看出,其中部分词形在直陈式现在时与第一虚拟式相同。因此,在上下文没有明显表示出动词是第一虚拟式变位时,就会造成理解错误。因此,在这种情况下,常常用第二虚拟式来替代。有时,第二虚拟式与该动词的直陈式过去时相同时,也应相应地采用werden的第二虚拟式 (würde) 句式。如:
  第一虚拟式:Peter und Hans bereiten sich auf die Prüfung vor.
  第二虚拟式:Peter und Hans bereiteten sich auf die Prüfung vor.
  würde形式:Peter und Hans würden sich auf die Prüfung vorbereiten. 彼得和汉斯在准备考试。
  (二) 替代第一虚拟式用于间接引语。间接引语一般使用第一虚拟式,但在两种情况下可以使用第二虚拟式替代第一虚拟式:
  1) 当第一虚拟式因上述原因,无法通过词形表现出来,间接引语就用第二虚拟式或würde形式表达。   2) 第一虚拟式表现间接引语多用于书面语,而口语中通常采用第二虚拟式。
  四、第一虚拟式值得注意的用法
  (一) 直接引语变成间接引语时,间接引语中的人称动词、物主代词和反身代词应作相应的变化,在这方面要同主句主语做到一致。如:
  - Er sagt: " ich arbeite in Shanghai." 他说:“我在上海工作”。
  - Er sagte, er arbeite in Sanghai. 他说,他在上海工作。
  - Sie sagte: " ich fühle mich gut." 她说:“我感觉很好”。
  - Sie sagte, sie fühle sich gut. 她说,她感觉很好。
  (二) 间接引语时态不受主句时态的影响,它只取决于直接引语的直陈式时态,如:
  - Er sagt/sagte: " ich habe schon gegessen." 他说:“我已经吃过了”。
  - Er sagt/sagte, er habe schon gegessen. 他说,他已经吃过了。
  (三) 转引直接引语判断疑问句,可用ob带出,如:
  - Er fragte mich: " Kommst du mit?" ?他问我:“你一起去吗?”
  - Er fragte mich, ob ich mitkomme. 他问我是否一起去。
  (四) 转引直接引语特殊疑问句,可用疑问词带出相应的宾语从句,如:
  - Er fragte mich: " wann sind Sie zur Arbeit gefahren?“ 他问我:“您什么时候去上班的?”
  - Er fragte mich, wann ich zur Arbeit gefahren sei. 他问我什么时候去上班的。
  (五) 转引直接引语命令句时,间接引语用sollen第一虚拟式形式表示,如:
  - Der Vater sagte zu seinem Sohn: " Bring mir bitte die Zeitung!"
  - Der Vater sagte zu seinem Sohn, er solle ihm die Zeitung bringen.
  (六) 间接引语中也可用连词dass,但常省去,省去dass时,间接引语用正语序,如:
  - Er sagte: " ich arbeite seit drei Jahren in Shanghai." 他说:“三年来我在上海工作。”
  - Er sagte, dass er seit drei Jahren in Shanghai arbeite. 他说,三年来他在上海工作。
  - Er sagte, er arbeite seit drei Jahren in Shanghai. 他说,三年来他在上海工作。
  (七) 第一虚拟式单数、复数第一人称和复数第三人称以及尊称的变化形式同动词直陈式现在时变化形式相同。在碰到第一虚拟式变化形式同动词直陈式现在时变化形式相同时,用第二虚拟式形式替代,以此避免混淆,如:
  (八) 被动态第一虚拟式形式:werden的第一虚拟式形式 + 第二分词,其时态有未过时和已过时,如:
  未过时:werden的第一虚拟式 + 第二分词,如:
  - Er sagt, er werde von seinem Schülern vom Flughafen abgeholt.
  已过时:sein的第一虚拟式形式 + 第二分词 + worden,如:
  - Sie sagt, sie sei von ihrem Freund vom Bahnhof abgeholt worden.
  五、结束语
  由于德语虚拟式的用法有许多的特殊性,上面就是对虚拟式特殊用法的一个总结,希望对学习者有所帮助。
  参考文献
  [1] 李树山,德语语法讲座与测试,上海交通大学出版社,2008
  [2] 王兆渠,现代德语实用语法,同济大学出版社,2003
  [3] 周抗美、王兆渠,德语语法解析与练习,同济大学出版社,2006
  作者简介:
  徐涛(1963-),女,重庆工商大学外语学院。
其他文献
摘 要:近年来大学生体质呈下降趋势,学校开设的体育课程成为学生锻炼身体、提高身体素质的主要途径。体育项目的多样性、体育教师和学校领导对体育课程的重视程度等因素,影响到学生在大学期间能否树立锻炼身体良好习惯的意识。本文采用问卷调查法、文献资料法、访谈法和数理统计法对中国矿业大学(北京)体育课开展情况进行了全面、深入、细致的调查分析。  关键词:中国矿业大学(北京);体育课;开展状况;调查分析  1
会议
摘 要:随着国家对青少年教育工作的重视,教育不断地普及,达到了大众化教育的水平。在高等教育中,教学管理应不断适应其发展特点。本文主要针对现今高校的教学管理工作进行分析,并针对高校管理工作中的不足做出合理化的建议。为提高大众化教育水平而服务。  关键词:大众化教育;高校;教学管理  当今社会的经济条件不断发展,对高素质人才的要求也越来越高。为了培养更多的符合社会需求的各类人才,国家对现在高校的教育工
平行平板流动腔技术作为体外模拟切应力环境的主要手段被广泛应用于细胞力学行为的研究。该文探讨如何利用平板流动腔技术来模拟细胞生长的各种切应力环境。考虑到平行平板腔
设计思路:  《欢乐颂》是贝多芬第九交响乐中的一首合唱作品,它是人们耳熟能详的名曲。幼儿园中大班孩子多以歌唱教学的方式对这首歌曲进行感知学习。但是我认为,这些经典优秀的传世之作值得孩子们以各种形式进行反复欣赏。如果孩子能以各种形式经常接触这些优美的经典作品,就易从心理上对它们产生熟悉感、亲近感,从而提高孩子的欣赏品味和审美情趣。因此,我设计了这节音乐欣赏活动,让孩子们在进行《欢乐颂》歌唱活动的学习
本生理通讯是2000年4月21—25日由中国生理学会组织,在海南省海口市召开的第五届生理学学术会议论文摘要汇编,汇编篇目达134篇,内容有关细胞生理、血液生理、循环生理、呼吸
新兵基础训练期间军事训练伤(简称新训伤)是一种军事劳动损伤,属于军人的职业性危害,其发生机制、影响因素有特定的规律和流行病学特点。近年来随着此类研究的深入,对新训伤
提出一种细胞神经网络模板设计的新方法,并以具体的例子给出无性模板参数的设计范围及仿真结果.从而得出结论:能够实现某种功能的细胞神经网络的模板不是唯一的.该结论对细胞