论文部分内容阅读
小院那么安静养育了我们平凡的日子,还滋长了我们的希望。每次梦里,小院泥土的颜色依旧宛若昨日,历历在目,那泥土的气息依旧熟悉在唇间。——摘自本文1与巍巍青藏高原相比,它是小到可以忽略不计的一个纳米;即使在山西版图上寻,它依然是难以寻觅的一个微分子……然而,就是这个小得无法寻找的地方,让我无论身在何方,无论距离它有多远,都时时牵怀,难以割舍。它真实而清晰地存在于蓝天与黄土地之间,存在于异乡夜夜难眠咸咸涩涩的梦里,存在于异乡遥远的归心似箭的悠悠情怀里。
So small courtyard nourished our ordinary days, but also grow our hope. In each dream, the color of the courtyard soil is still just like yesterday, vividly, the atmosphere of the soil is still familiar with the lips. - Excerpted from this article 1 Compared to the lofty Qinghai-Tibet Plateau, it is a small to negligible number of nanometers; it remains a hard-to-find micro-molecule even on the Shanxi plateau ... However, it is too small to be found Places, no matter where I am, no matter how far away from it, are always cherished, it is difficult to break away. It truly and clearly exists between the blue sky and the yellow land, exists in the strange night sleepless salty Sese dream, exists in a distant distant-hearted longing.