论文部分内容阅读
彷徨谁的都市谁的梦,这是不少北漂者的困惑。这样的困惑,在万家灯火蜗居时,在冠盖京华憔悴处。7月中旬,《现代汉语词典》第六版出版,增收了“PM2.5”、“限行”、“摇号”、“北漂”等3000多条词语。中国辞书学会会长江蓝生在词典出版座谈会上说:“北漂”、“愤青”、“月光族”等名词直观地反映了一些新的社会群体及其特点。一个词语变迁,足以窥见社会风云。“北漂”、“海漂”等新造词成为流行语,不是偶然,而是有数以千万计的人生抉择在推波助澜。“北漂”由来已久,生活在皇城根下,有一份职业,
Who dreams of the megalopolis, which is the confusion of many North drift. This confusion, in the light house dwelling, crown cap Jinghua haggard. In the middle of July, the sixth edition of Modern Chinese Dictionary was published, adding more than 3000 words such as PM2.5, Limit Line, Shake No. and North Float. Jiang Lansheng, president of China Dictionary Association, said at the forum for publication of the dictionary: “North drift”, “angry youth”, “moonlight clan” and other terms directly reflect some new social groups and their characteristics. A change of words, enough to glimpse the social situation. It is not by chance that new words such as “North drift” and “Sea drift” have become catchwords, but rather have tens of millions of life choices. “North drift ” a long time, living in the Imperial roots, there is a job,