【摘 要】
:
谚语是各族人民在长期生活中形成并流传下来的固定语句。日语中根据谚语的来源不同,翻译时采取的翻译策略也不同。其中因日语里固有谚语在语言表达、比喻手法等方面与汉语存
论文部分内容阅读
谚语是各族人民在长期生活中形成并流传下来的固定语句。日语中根据谚语的来源不同,翻译时采取的翻译策略也不同。其中因日语里固有谚语在语言表达、比喻手法等方面与汉语存在着一定的差异,一般较难翻译,对此本文主要以日语里固有谚语为对象,结合其特点分析其相应的翻译策略。
Proverbs are fixed phrases that people of all nationalities form and circulate in long-term life. According to the different sources of proverbs in Japanese, the translation strategies adopted in translation are also different. Among them, the inherent proverbs in Japanese have some differences with Chinese in terms of language expression and metaphor, and are generally difficult to translate. Therefore, this paper mainly analyzes the inherent translation strategies in Japanese based on the inherent proverbs.
其他文献
<正>第一次鸦片战争结束后,1843年上海对外开埠。1845年英国人在黄浦江边的苏州河南岸建立了英租界;1848年美国人则在苏州河北岸开辟了美租界。紧接着,1849年法国人在今延安
同源重组是近年来迅速发展起来的对细胞染色体基因组中某一特殊基因进行定向操作,以便借助转基因动物手段来精确研究基因结构与功能及表达调控的技术。本文对同源重组发生的分
背景航天技术的发展水平代表一个国家的综合国力和科技水平,我国是世界第三个独立实施载入航天工程的航天大国,其取得的成绩着实令人欣喜与自豪。然而我们也要清醒地认识到随
目的观察加味补中益气汤对大鼠变应性鼻炎(AR)晚发相脾组织IL-5表达水平的影响。方法制备AR大鼠,随机分为模型组、加味补中益气汤中药组和地塞米松西药组,另设正常大鼠组。模
介绍了话音静噪的含义及调幅(AM)话音通信中静噪遇到的难题,论述了AM信号的中频数字化解调原理和话音静噪原理,提出了一种有效的AM信号调制度判别方法,最后举例说明了在实际
目的:探讨应用Mckissock法及无垂直瘢痕的下蒂瓣法进行乳房缩小整形术的适应证、手术效果及优缺点进行对比分析。方法:2010年6月至2011年7月,我们采用Mckissock法与无垂直瘢痕
新时代社会主要矛盾发生转化。通过调研,发现当前高职思想政治理论课教学存在着学生学习效果不佳、学生对思政课认知存在偏差、思政课与学生实际联系不紧密、思政课理论教学
<正>因时制宜,是指考虑时间因素以确定治疗方案的原则,是中医学的重要思想之一,属于时间治疗学的范畴。后人在总结了前人的理论知识的基础上,将它与因地制宜和因人制宜合称为
实时性和真实性是真实感图形生成追求的两大目标。本文结合搪瓷产品和微机的特点分别介绍了物体材质效应的表示,用投影区域缓冲器和光源球面缓冲器来加快真实感图形生成及改进
冠状动脉旁路移植术(CABG)后并发房颤(POAF)一直居高不下,严重影响了冠心病患者预后及生活质量。由于年龄因素,心脏功能呈退行性改变,加之患者存在高血压、糖尿病等基础病症,