论文部分内容阅读
Music is the soul of Vienna—the great composers of Europe, from Mozart to Beethoven, Haydn to Schubert, Strauss, called the city home.
音乐是维也纳的灵魂——欧洲伟大的作曲家,从莫扎特到贝多芬,从海顿到舒伯特、施特劳斯,都将它视作故乡。
For hundreds of years, it has been an imperial capital of Europe, home to the powerful Hapsburg Empire, which spread its influence far and wide.
They spent their wealth on magnificent palaces and grand public buildings. They built an opera house that rivals any in Europe. They founded great museums and libraries. They constructed massive, ornate government buildings. And they raised opulent palaces for themselves.
A tour of Vienna is a tour of these monuments to excess firstly.
Take Schonbrunn Palace, for instance. It was the summer palace of the Hapsburg monarchs from its construction in 1696 until the fall of the dynasty in 1918. It was enlarged by Maria Theresa in 1743, and remains today much as she left it.
The Million Room in it, named after the cost of the decorations—1 million guilders—is a Rococo masterpiece. Inset in the paneling are 260 rare miniatures of Indo-Persian heritage. The frames are real gold leaf, and the paneling is precious wood. This was Maria Theresa’s private salon.
The Great Gallery, modeled after a room in Versailles near Paris, has 35-foot ceilings graced with giant frescoes boasting of the power of the Austrian army. Massive crystal chandeliers reflect in the wall of mirrors, trimmed in gold leaf. Other rooms are decorated with Chinese lacquered panels, gilded work, ornate wood carvings and large murals.
It was the center of European classical music in 18 century, and the birthplace of dancing music in 19 century. Many famous musicians from all over the world came here for living, creation and performation. Strolling in the city of Vienna, you can see a lots of vivid musicians’statuaries almost everywhere. Many streets, parks, showplaces, and auditoriums in the city were named by the famous musicians’name.
Music is the soul of Vienna—the great composers of Europe, from Mozart to Beethoven, Haydn to Schubert, Strauss, called the city home. And at every opportunity, from the grand Opera Ball to the smallest of musical gatherings, Viennese swoon together in the city’s famously romantic waltz.
Vienna celebrates its musical heritage with numerous festivals and concerts, as well as well-preserved landmarks such as Schubert’s birthplace and the homes of Mozart and Beethoven.
It is also a city where legend overrules reality—the Danube River, which flows through Vienna, may not be true blue, yet, the “Blue Danube” waltz has permanently painted the waterway that hue in the mind’s eye.
几百年来,维也纳一直都是欧洲的帝王之都。也是具有深远影响的强大的哈布斯堡帝国的故都。
他们花费了大量的财富来建造豪华的宫殿和宏伟的公众建筑。他们建造了整个欧洲无与伦比的歌剧院,也建造了大博物馆、图书馆和富丽堂皇的政府大厦。他们还为自己建造了许多奢华的宫殿。
可以说,维也纳之旅首先就是对这些奢华的建筑物的观光之旅。
以美泉宫为例来看看吧。美泉宫自1696年建成到1918年整个王朝的没落,一直都是哈布斯堡皇室的夏宫。1743年,玛丽亚•黛丽莎女皇将其扩大,至今规模未变。
其中的百万室,其命名来自于装饰成本的花费——一百万盾,是洛可可建筑风格的代表作。壁板中镶嵌的是260块稀有的古印度波斯特色的微雕。以纯金的金叶为框架,而壁板则是用贵重的木材制成的。这就是玛丽亚•黛丽莎女皇的私人客厅。
大画廊是模仿巴黎附近凡尔塞宫的房间而建的。35英尺高的天花板因一幅巨大的壁画雕刻而熠熠生辉,上面描述的是奥地利军队的强大实力。庞大的水晶装饰吊灯反射在小镜子墙壁上,镜子四周是用金叶镶嵌的。其他房间也装饰着中国涂漆板画、镀金制品以及华丽的木雕和巨幅的壁画。
18世纪这里是欧洲古典音乐的中心,19世纪是舞蹈音乐的发祥地。世界各地许多著名音乐家曾来这里居住,从事创作和演出活动。漫步维也纳市区,几乎到处可以看见一座座造型逼真的音乐家雕像。城市许多街道、公园、剧院、会议厅等都是用世界著名音乐家的名字命名的。
音乐是维也纳的灵魂——欧洲伟大的作曲家,从莫扎特到贝多芬,从海顿到舒伯特、施特劳斯,都将它视作故乡。只要有机会,从大剧院到小型的音乐集会上,维也纳人都会一起陶醉在这座城市著名的浪漫的华尔兹舞曲中。
维也纳人用无数的节日和音乐会来赞美他们的音乐遗产,例如一些保存很好的里程碑似的事物,比如舒伯特的出生地,莫扎特和贝多芬的故居等等。
维也纳也是一个联想支配现实的城市——流经维也纳的多瑙河,它并不真是蓝色的,但是“蓝色多瑙河”的华尔兹舞曲在人们的想像中为它永恒地赋予了这种色调。
音乐是维也纳的灵魂——欧洲伟大的作曲家,从莫扎特到贝多芬,从海顿到舒伯特、施特劳斯,都将它视作故乡。
For hundreds of years, it has been an imperial capital of Europe, home to the powerful Hapsburg Empire, which spread its influence far and wide.
They spent their wealth on magnificent palaces and grand public buildings. They built an opera house that rivals any in Europe. They founded great museums and libraries. They constructed massive, ornate government buildings. And they raised opulent palaces for themselves.
A tour of Vienna is a tour of these monuments to excess firstly.
Take Schonbrunn Palace, for instance. It was the summer palace of the Hapsburg monarchs from its construction in 1696 until the fall of the dynasty in 1918. It was enlarged by Maria Theresa in 1743, and remains today much as she left it.
The Million Room in it, named after the cost of the decorations—1 million guilders—is a Rococo masterpiece. Inset in the paneling are 260 rare miniatures of Indo-Persian heritage. The frames are real gold leaf, and the paneling is precious wood. This was Maria Theresa’s private salon.
The Great Gallery, modeled after a room in Versailles near Paris, has 35-foot ceilings graced with giant frescoes boasting of the power of the Austrian army. Massive crystal chandeliers reflect in the wall of mirrors, trimmed in gold leaf. Other rooms are decorated with Chinese lacquered panels, gilded work, ornate wood carvings and large murals.
It was the center of European classical music in 18 century, and the birthplace of dancing music in 19 century. Many famous musicians from all over the world came here for living, creation and performation. Strolling in the city of Vienna, you can see a lots of vivid musicians’statuaries almost everywhere. Many streets, parks, showplaces, and auditoriums in the city were named by the famous musicians’name.
Music is the soul of Vienna—the great composers of Europe, from Mozart to Beethoven, Haydn to Schubert, Strauss, called the city home. And at every opportunity, from the grand Opera Ball to the smallest of musical gatherings, Viennese swoon together in the city’s famously romantic waltz.
Vienna celebrates its musical heritage with numerous festivals and concerts, as well as well-preserved landmarks such as Schubert’s birthplace and the homes of Mozart and Beethoven.
It is also a city where legend overrules reality—the Danube River, which flows through Vienna, may not be true blue, yet, the “Blue Danube” waltz has permanently painted the waterway that hue in the mind’s eye.
几百年来,维也纳一直都是欧洲的帝王之都。也是具有深远影响的强大的哈布斯堡帝国的故都。
他们花费了大量的财富来建造豪华的宫殿和宏伟的公众建筑。他们建造了整个欧洲无与伦比的歌剧院,也建造了大博物馆、图书馆和富丽堂皇的政府大厦。他们还为自己建造了许多奢华的宫殿。
可以说,维也纳之旅首先就是对这些奢华的建筑物的观光之旅。
以美泉宫为例来看看吧。美泉宫自1696年建成到1918年整个王朝的没落,一直都是哈布斯堡皇室的夏宫。1743年,玛丽亚•黛丽莎女皇将其扩大,至今规模未变。
其中的百万室,其命名来自于装饰成本的花费——一百万盾,是洛可可建筑风格的代表作。壁板中镶嵌的是260块稀有的古印度波斯特色的微雕。以纯金的金叶为框架,而壁板则是用贵重的木材制成的。这就是玛丽亚•黛丽莎女皇的私人客厅。
大画廊是模仿巴黎附近凡尔塞宫的房间而建的。35英尺高的天花板因一幅巨大的壁画雕刻而熠熠生辉,上面描述的是奥地利军队的强大实力。庞大的水晶装饰吊灯反射在小镜子墙壁上,镜子四周是用金叶镶嵌的。其他房间也装饰着中国涂漆板画、镀金制品以及华丽的木雕和巨幅的壁画。
18世纪这里是欧洲古典音乐的中心,19世纪是舞蹈音乐的发祥地。世界各地许多著名音乐家曾来这里居住,从事创作和演出活动。漫步维也纳市区,几乎到处可以看见一座座造型逼真的音乐家雕像。城市许多街道、公园、剧院、会议厅等都是用世界著名音乐家的名字命名的。
音乐是维也纳的灵魂——欧洲伟大的作曲家,从莫扎特到贝多芬,从海顿到舒伯特、施特劳斯,都将它视作故乡。只要有机会,从大剧院到小型的音乐集会上,维也纳人都会一起陶醉在这座城市著名的浪漫的华尔兹舞曲中。
维也纳人用无数的节日和音乐会来赞美他们的音乐遗产,例如一些保存很好的里程碑似的事物,比如舒伯特的出生地,莫扎特和贝多芬的故居等等。
维也纳也是一个联想支配现实的城市——流经维也纳的多瑙河,它并不真是蓝色的,但是“蓝色多瑙河”的华尔兹舞曲在人们的想像中为它永恒地赋予了这种色调。