论文部分内容阅读
1994年初夏,梁士谦由副厂长被推上厂长的岗位时,在其就职演说中有这样一句话:“我当厂长的职责之一,就是为国聚财,为民增富。在职要尽责,无功便是过。”平凡而简练的话语,洋溢着振兴企业的使命感,映照出为民尽职的事业心。上任伊始,梁士谦遇到了两个难题。一是各种原材物料涨价,电力、运费提价及旧贷归还利息负担沉重等因素,年内减利约三千万元。这相当于全厂员工干两年多的利润被吞噬了。二是企业股份制改革势在必行,怎样做好转制前的准备工作,需要他迅速做出抉择。工作千头万绪,企业的航船如何驾驭?他深深地思索着。在中层干部会上,他响亮地提出:“企业的活力,来源于经济效益;效益,来源于职工的生产积极性,来源于优胜劣汰的竞争机制。这就是企业的出路,这就是企业的前途。”于是,他从
In the early summer of 1994, when Liang Shiqian was promoted to the position of director by the deputy factory manager, there was a remark in his inaugural speech: “One of the duties of the factory manager is to enrich the country and enrich the people. In the job responsibility, reactive is over. ”“ Ordinary and concise discourse, filled with the sense of mission to revitalize the business, shine for the people due diligence. Liang Shiqian encountered two problems at the beginning of his office. First, a variety of raw materials prices, electricity, freight rates and old loans return the heavy interest burden and other factors, the annual reduction of about 30 million yuan. This is equivalent to the entire factory staff more than two years of profit was swallowed. Second, the reform of joint-stock enterprises is imperative, how to do a good job before the preparatory work needs him to make a quick choice. The work of a multitude of things, how to navigate the business of the ship? He pondered deeply. At the middle-level cadres’ meeting, he loudly pointed out: ”The vitality of enterprises derives from economic benefits. The benefits stem from the enthusiasm of workers and staff members and come from the competition mechanism of survival of the fittest. This is the way out for the enterprise, and this is the future of the enterprise. "So he from