论文部分内容阅读
5月中旬北京辽举办高科技产业国际周,其中最引人瞩目的是中国国际金融公司应邀主持三天的金融讲座,介绍高科技企业如何利用国际资本市场融资,同时邀请国际著名投资银行专家现场进行投资银行的咨询活动。笔者不由得联想到近期上市公司纷纷表示将以不同形式进入高科技产业,以提高公司的盈利能力。“高科技风潮”已经成为1998年中国股市一道亮丽的风景线。前段时期,我国四大软件园中的托普集团和创智集团分别通过控股川长征、五一文两家上市公司实现了“买壳
In the middle of May, Beijing Liao held the International Week of High-Tech Industries. The most notable feature was that China International Finance Corporation was invited to host a three-day financial lecture, introducing how high-tech companies used international capital market financing, and invited internationally renowned investment banking experts Conduct investment banking consulting activities. The author could not help but think that the recent listed companies have expressed that they will enter the high-tech industry in different forms to improve the company’s profitability. The ”high-tech trend“ has become a beautiful landscape for the Chinese stock market in 1998. In the previous period, Top Group and Genzhi Group in the four major software parks in China achieved the ”Buying Shells" through the two long-term acquisitions of the Sichuan Changzheng and Wuyi.