汉英颜色词“白”与“white”之语义韵比较及翻译

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wmstudio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在大规模语料库证据的基础上,运用数据驱动方法,对汉、英语基本颜色词"白"和"white"的语义韵进行了比较。通过对该二词的常见译例进行归类分析,指出在语言教学和翻译实践中,只有尽可能充分了解目的语的历史文化背景,牢固掌握目的语的典型、地道搭配,理解其语义韵特征,才能减少或避免出现误读、误译的现象。
其他文献
目的研究匹伐他汀钙片在中国健康人体内的单、多剂量药动学。方法 30名健康志愿者随机分为3组,分别单剂量口服匹伐他汀钙片l、2、4 mg进行单剂量药动学研究,2 mg剂量组继续给
<正>Salvatore Ferragamo是"意大利制造"奢侈品牌中最举足轻重,同时亦是最负盛名的一位。它象征着工艺与创新的统一,这是促使这一品牌卓尔不群的两个要素,历经岁月变迁,品牌
"中等收入陷阱"是经济社会持续发展动力不足的危机,中国步入了中等收入阶段,但并不必然落入"中等收入陷阱"。供给侧改革是经济新常态下引领经济发展的新思路,包容性发展是社
汞污染是当前备受关注的全球性环境问题。水泥生产是全球大气汞排放的最重要来源之一。研究水泥行业生产过程中大气汞排放特征,更新我国水泥行业大气汞排放清单,对正确认识我国
由于文化差异,语用失误频繁出现在广告语翻译中,导致顾客对产品产生误解,在海外市场遇冷。笔者主要从跨文化交际的角度调查广告翻译中出现的语用失误情况,探讨语用失误根源并
长期以来,环滇池流域一直受到生态环境污染、行政区划隔阂、整体旅游规划滞后等多种因素的影响,致使环滇池流域旅游未能充分、快速的发展。通过调查、分析环滇池流域旅游空间
随着烧结烟气中SO2和NOX排放标准日益严格,烧结工序已成为钢铁行业大气污染防治的一个重点环节。并且由于湿法同时脱硫脱硝具有操作费用小、设备简单、脱除效率高等优点,已成为
以广州发电厂流花、荔湾热网工程为实例,介绍了"钢套钢"高温蒸汽管道直埋技术:工作钢管外加保温层,然后用钢质外套作外护套管,外护套管外加防腐层.文章就此技术的关键点:保温
人类语言的一个普遍现象为,将来时标记又进一步发展出表达各种认识情态的用法,具有估计、预测等主观估价功能。这一发展来自将来时标记的概念内容,因为将来时所指都是未发生