法汉复合句句式及其连接词翻译对比研究

来源 :文化创新比较研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:frankfeir
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语复句经常省略连接词,分句间的语义和逻辑关系常隐含在字里行间。因此,汉语句子结构是语义分析的结果,其过程是从语义到结构形式。而法语复合句则大量使用连词、副词、关系代词、介词及其短语等连接手段,表达不同的语法关系和逻辑关系,其句子语义分析过程是从结构形式到语义。法汉复合句连接词的处理对于法汉翻译十分重要,关系到翻译过程中句子结构的处理、句子的语序选择,进而影响到句子的语义。
其他文献
This paper defines new kinds of functions——the conjugate axisymmetric poteptial functions. With the aid of them, we can prove the completeness of the solution
采用线性扫描法、交流阻抗、电位-阻抗曲线和恒流连放等方法,研究聚乙二醇系列(PEGn)对锌合金阳极电化学性能的影响。PEGn对锌合金电极的正常溶解过程有一定的阻化作用,但能抑
我国生鲜农产品市场巨大,生鲜农产品供应链的优化升级具有重要意义。新冠疫情爆发对我国生鲜农产品供应链造成巨大冲击,也为生鲜农产品供应链的转型升级提供了契机。本文在梳
赛德斯·奔驰汽车集团旗下个性化时尚型汽车品牌SMART将在2009年进入中国市场。此款车在其车身钢铁线条图案中凸现SMART灵动睿智的设计风格,外观装饰线条灵感来源于北京“
上海钢贸融资始于上世纪90年代初,这个行业的从业人员绝大部分来自于福建省宁德市周宁县,由于从业人员文化程度不高、法律意识和诚信观念淡薄,加上市场监管缺失,从一开始就走
In this paper, the multiple stochastic integral with respect to a Wiener D’-process is defined. And also it is shown that for a D’-valued nonlinear random fun
<正> 时下,在豫北地区一些金融机构的基层网点一元辅币成了“紧俏币”,甚至部分县级的金融机构中心库一元辅币库存不足千元,导致基层营业网点在日常结算及为客户兑换零币等业
The interaction of shock waves is investigated for the following nonstrictly hyperbolic system:The interaction of shock waves is complicated, with new types of