论文部分内容阅读
近年来,报刊上经常出现“总经理×××率全体员工向广大消费者致意”一类的广告语。句中“总经理”和“全体员工”之间使用的词语除“率”字外,有的用“携”字,有的用“暨”字,还有的用“偕”字。这几个字究竟有何区别,值得仔细品味。 “率”,意为“带领”“率领”“统率”(队伍或集体)。如率队出征、率代表团离京、率访问团出国等。表示
In recent years, newspapers and magazines often appear “general manager × × × rate all employees pay tribute to the vast number of consumers,” a class of advertising language. In the sentence “general manager” and “all employees” between the words used in addition to “rate”, some with “carry”, some with “cum” word, and some use “kai” word. What is the difference between these words, it is worth careful taste. “Rate” means “leading”, “leading” or “controlling” (team or group). Such as led his unit set off, the rate of delegation to leave Beijing, the rate of delegation to go abroad and so on. Said