论文部分内容阅读
“政党”本系外来政治词汇 ,在近代“合群救亡”声中传到中国。人们在对它的接受理解过程中 ,经历了由“群”而“党”而“政党”的转变。清末民初的中国人认为 ,它是由精英分子自愿组成的、具有高度政治道德规范的、长期稳定的政治组织。这种解释 ,一方面吸收了西方近代政党的公开性原则 ,另一方面又承接了中国传统“君子之党”的公义精神 ,并对两者进行了有机的结合。这一时期革命党人对“政党”问题态度和认识的转变 ,反映出“政党”在中国社会最初得到认同的基本状况。
This “political party” is a foreign political term that has spread to China in the sound of “all-from salvation” in modern times. People have undergone the transformation from “group” to “party” and “political party” in its acceptance and understanding. Chinese in late Qing Dynasty and early Republic of China believed that it was a long-term and stable political organization with high political and moral standards voluntarily composed by elites. This explanation, on the one hand, absorbed the principle of openness of modern Western political parties and, on the other hand, inherited the righteous spirit of the traditional “gentleman party” of China and organically combined the two. The changes in the attitude and understanding of the “political parties” by the revolutionaries during this period reflected the basic situation in which “political parties” were initially recognized in Chinese society.