明星3缺2003

来源 :当代体育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wheat
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言音调、程式化似乎是中国人讲话的通病。就拿各种名目的颁奖活动来说吧,但凡是领奖的人一站在麦克风前必是先发一通感慨,想当年看今朝,他的心总是此起彼伏,然后领奖人便是要感谢一大堆的人,很多熟悉的,还有很多不知道名字的。我突然想起在今年年初的“全球华语音乐榜中榜”颁奖晚会上,冯小刚曾就领奖时的语言匮乏问题提出过呼吁,希望获奖的不要总是用套 Language tone, styling seems to be common problem for Chinese people to speak. Take the name of the awards event, for example, but those who receive the prize stand in front of the microphone must be a first pass a feeling, want to see the current year, his heart is always one after another, and then to receive the award is to thank A lot of people, many familiar, there are many do not know the name. I suddenly remembered at the beginning of this year’s “Global Chinese Music Bang Bang Bang” awards show, Feng Xiaogang had asked the language of the lack of awards made a call, I hope the award-winning do not always use sets
其他文献
“专有技术”在国际贸易中称为“Know—How”。关于“技术”,欧洲经济合作与发展组织(OECD)曾作如下定义:“技术是指在整个生产过程中所应用的知识,这个过程是从产品的研究
天堑是障碍中的极品,它的存在使得轻松变得不轻松,使得可能变得不可能 Natural moat is the best of the obstacles, and its presence makes it easy to become less easily
这是一篇关于邮票发展史的说明文。在这个说明文单元中,《第比利斯的地下印刷所》,《人民英雄永垂不朽》两篇都是按空间顺序来说明建筑物的,其后的《松鼠》、《花粉》是抓住
在以信用证方式结算的国际贸易中,信用证运输条款往往规定“禁止转运”(TRANSHIPMENT IS PROHIBIT-ED)。但是,随着国际运输业的迅速发展,为适应日益增加的集装箱运输,运输方
皮埃罗 1997年冠军杯决赛1997年的皮埃罗刚刚露出王者的锋芒,在这场兵败如山倒的比赛中,唯一能让“老妇人”感到一丝安慰的就是超级皮埃罗打进的这粒伟大的进球。这当然不是
《道桥用防水卷材》和《道桥用防水涂料》两行业标准起草工作预备会议于2003年8月1日在北京新大都饭店召开。参加会议的有负责两标准起草工作的单位领导和专家,参与起草工作
下面是其他奖项获奖人名单:百年世纪奖:皇家马德里公平竞争奖:韩国、日本年度最佳球队:巴西进步最快奖:塞内加尔终身成就奖:伯纳乌(前皇马俱乐部主席)主席特别奖:帕明达·纳
可以对卡恩宽容一些吗?我们曾经宽容的对待过许多犯过错误的球员,却偏偏为何无法原谅卡恩呢?至少,他在绿茵场上的英勇和那种舍我其谁的气魄曾深深打动过我们的心。我从未见
4 爵士双塔:马克·伊顿(2.23米)、图尔·拜里(2.11米)组合时间:1983~1985赛季,一共两个赛季。成就:以高克高、以双塔制双塔,在1985年季后赛打垮休斯敦双塔的就是他们。爵士双
客运市场竞争是残酷的,谁能争取到客源,谁就能赢得效益,企业就得以生存和发展。快一步意味着赢得市场,慢一拍就会失去市场。北方公司在激烈的运输市场竞争中,力创品牌形象,不