论文部分内容阅读
“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。”晚唐诗人杜牧的这首《清明》诗,是一首优美的抒情诗,一幅淡雅的风俗画,一曲朴素的乡间谣。从古至今,无数人喜爱它,故而也流传着许多趣闻佳话。传说古代有一文人,欣赏赞叹之余,兴意盎然,不禁挥笔在《清明》诗原作上稍加“点断”,居然成了一出精巧古雅的“微型”小戏:清明时节。雨纷纷。路上。
“When the Ching Ming and Ming dynasty rains, the pedestrians want to break their souls. By asking where the restaurant is? The shepherd boy points to Heng Fa Chuen.” The poem “The Ching Ming” by the late Tang poet is a beautiful lyric poem, an elegant genre painting. , A simple country. Since ancient times, countless people have loved it, so many interesting stories have been circulating. Legend has it that in ancient times there was a literary person who admired the admiration and was full of enthusiasm. I could not help but swipe to add a little “point break” to the original poetry of “Qingming”, which actually became a quaint and subtle “mini” play: the Ching Ming Festival. Rain is coming. On the road.