论文部分内容阅读
在填写会计凭证、登记帐簿或起草财会文件时,我们常会自觉或不自觉地写些错字和别字。时间一长,自己写惯了,别人看惯了,也就不以为有什么不对了。常见的有以下几种:一、错用同音不同义的字。如把零售的“零”和几百零几元的“零”写作“另”;把银行贷款的“贷”和借方贷方的“贷”写作“代”;把预算或预收预付的“预”写作“予”;把家具用具的“具”写作“俱”;把记帐符号的“符”写作“苻”;把蓝字的“蓝”和篮子的“篮”写作“兰”:把销售的
When filling out accounting vouchers, registering books or drafting accounting documents, we often write some typos and typos unconsciously or unconsciously. Over time, I used to write, others used to seeing, and do not think there is anything wrong. Common are the following: First, the wrong use of homonyms is not synonymous with the word. For example, the “zero” of retail sales and the “zero” of a few hundred yuan are written as “other”; the “loan” of bank loans and the “loan” of debit lenders are written as “generation”; the “pre-” Writing the word “yu”; writing “furniture” as “furniture”; writing “Fu” as “苻” as the symbol of the account; “blue” as the blue and basket as the word “basket” of